"tunnels" meaning in All languages combined

See tunnels on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtʌ.nl̩z\ Forms: tunnel [singular]
  1. Pluriel de tunnel. Form of: tunnel
    Sense id: fr-tunnels-en-noun-kcl3-rSL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \ˈtʌ.nl̩z\ Forms: to tunnel [infinitive], tunneled [preterite], tunneled [participle, past], tunneling [participle, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de tunnel. Form of: tunnel
    Sense id: fr-tunnels-en-verb-HgAhByU2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en anglais, Anglais

Noun [Français]

IPA: \ty.nɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Eihel-tunnels.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tunnels.wav Forms: tunnel [singular]
  1. Pluriel de tunnel. Form of: tunnel
    Sense id: fr-tunnels-fr-noun-kcl3-rSL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tunnel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Berger, Voulons-nous des enfants barbares ?, 2013",
          "text": "Lorsqu’on commence à les décontenir, ces pré-adolescents trouvent d’autres dispositifs de contention, par exemple en se mettant dans des cartons, dans des tunnels de jeu, moments où ils montrent qu’ils peuvent reprendre à leur compte cette expérience psychosomatique qu’est la contention."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tunnel."
      ],
      "id": "fr-tunnels-fr-noun-kcl3-rSL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ty.nɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tunnels.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tunnels.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tunnels.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tunnels.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "tunnels"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tunnel",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tunnel."
      ],
      "id": "fr-tunnels-en-noun-kcl3-rSL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʌ.nl̩z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tunnels"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tunnel",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneled",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩d\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneled",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩d\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneling",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de tunnel."
      ],
      "id": "fr-tunnels-en-verb-HgAhByU2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʌ.nl̩z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tunnels"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tunnel",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tunnel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʌ.nl̩z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tunnels"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tunnel",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneled",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩d\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneled",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩d\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tunneling",
      "ipas": [
        "\\ˈtʌ.nl̩.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de tunnel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʌ.nl̩z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tunnels"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tunnel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Berger, Voulons-nous des enfants barbares ?, 2013",
          "text": "Lorsqu’on commence à les décontenir, ces pré-adolescents trouvent d’autres dispositifs de contention, par exemple en se mettant dans des cartons, dans des tunnels de jeu, moments où ils montrent qu’ils peuvent reprendre à leur compte cette expérience psychosomatique qu’est la contention."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tunnel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tunnel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ty.nɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tunnels.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tunnels.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tunnels.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tunnels.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tunnels.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tunnels.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "tunnels"
}

Download raw JSONL data for tunnels meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.