"truezus" meaning in All languages combined

See truezus on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \try.ˈeː.zys\ Forms: truezusocʼh [comparative], truezusañ [superlative], truezusat, druezus [mutation-soft]
  1. Pitoyable.
    Sense id: fr-truezus-br-adj-fvFVYHS3 Categories (other): Exemples en breton
  2. Compatissant.
    Sense id: fr-truezus-br-adj-keuNcHxU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: truezusted

Inflected forms

Download JSONL data for truezus meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -us",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "truezusted"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de truez, avec le suffixe -us."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "truezusocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "truezusañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "truezusat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "druezus",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 76",
          "text": "Ocʼh en em gavout e-tal al lestr, e klevis ur chilpadenn druezus hag e lammas ur mell ki du er mor.",
          "translation": "Me retrouvant près du vaisseau, j’entendis un jappement pitoyable et un énorme chien noir sauta dans la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pitoyable."
      ],
      "id": "fr-truezus-br-adj-fvFVYHS3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Compatissant."
      ],
      "id": "fr-truezus-br-adj-keuNcHxU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\try.ˈeː.zys\\"
    }
  ],
  "word": "truezus"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -us",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "truezusted"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de truez, avec le suffixe -us."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "truezusocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "truezusañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "truezusat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "druezus",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 76",
          "text": "Ocʼh en em gavout e-tal al lestr, e klevis ur chilpadenn druezus hag e lammas ur mell ki du er mor.",
          "translation": "Me retrouvant près du vaisseau, j’entendis un jappement pitoyable et un énorme chien noir sauta dans la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pitoyable."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Compatissant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\try.ˈeː.zys\\"
    }
  ],
  "word": "truezus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.