See trogon on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Groton" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1760) Du grec ancien τρώγω, trōgō (« ronger, grignoter, gruger ») ; le nom générique, établi par le naturaliste français Mathurin Brisson dans son Ornithologie en 1760, fut francisé directement. C’est Paul Heinrich Gerhard Möhring qui employa le premier ce nom en 1752. Il semble que Möhring en trouva l’inspiration dans l’Histoire naturelle de Pline l'Ancien, dans le latin trygon (« tourterelle »), et qu’il le modifia en trogon pour lui donner un sens." ], "forms": [ { "form": "trogons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseaux" }, { "sense": "Trogoniformes", "word": "trogoniformes" }, { "sense": "Trogonidae", "word": "trogonidés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "paronyms": [ { "word": "trygon" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux percheurs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Trogon à queue blanche." } ], "glosses": [ "Oiseau arboricole, caractérisé par une silhouette trapue, des couleurs vives, un dimorphisme sexuel prononcé, des pattes hétérodactyles, et qui habite les forêts humides tropicales et subtropicales de l'Ancien et du Nouveau Monde." ], "id": "fr-trogon-fr-noun-XPpklPus", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɔ.ɡɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "désuet dans le sens générique", "word": "couroucou" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "trogon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trogón" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wija" } ], "word": "trogon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "trogo", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡo\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "trogoj", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trogojn", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trogo" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de trogo." ], "id": "fr-trogon-eo-noun-In74qYmQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtro.ɡon\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trogon" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "trogo", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡo\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "trogoj", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trogojn", "ipas": [ "\\ˈtro.ɡojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trogo" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de trogo." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtro.ɡon\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trogon" } { "anagrams": [ { "word": "Groton" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en espagnol", "Traductions en kotava", "français" ], "etymology_texts": [ "(c. 1760) Du grec ancien τρώγω, trōgō (« ronger, grignoter, gruger ») ; le nom générique, établi par le naturaliste français Mathurin Brisson dans son Ornithologie en 1760, fut francisé directement. C’est Paul Heinrich Gerhard Möhring qui employa le premier ce nom en 1752. Il semble que Möhring en trouva l’inspiration dans l’Histoire naturelle de Pline l'Ancien, dans le latin trygon (« tourterelle »), et qu’il le modifia en trogon pour lui donner un sens." ], "forms": [ { "form": "trogons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseaux" }, { "sense": "Trogoniformes", "word": "trogoniformes" }, { "sense": "Trogonidae", "word": "trogonidés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "paronyms": [ { "word": "trygon" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Oiseaux percheurs en français" ], "examples": [ { "text": "Trogon à queue blanche." } ], "glosses": [ "Oiseau arboricole, caractérisé par une silhouette trapue, des couleurs vives, un dimorphisme sexuel prononcé, des pattes hétérodactyles, et qui habite les forêts humides tropicales et subtropicales de l'Ancien et du Nouveau Monde." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɔ.ɡɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "désuet dans le sens générique", "word": "couroucou" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "trogon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trogón" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wija" } ], "word": "trogon" }
Download raw JSONL data for trogon meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.