See troco on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "corto" }, { "word": "torço" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "trocos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.", "translation": "Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines." } ], "glosses": [ "Monnaie, pièces ou billets que l’on rend pour faire la différence entre le prix à payer et la somme versée." ], "id": "fr-troco-pt-noun-hQwxbooX" }, { "glosses": [ "Acte d'échanger quelque chose, ou son résultat." ], "id": "fr-troco-pt-noun-hdepm5-T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.", "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche." } ], "glosses": [ "Certaine quantité de pièces de monnaie ou de billets de banque de faible valeur." ], "id": "fr-troco-pt-noun-djxGDMfQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "réponse à une infraction." ], "id": "fr-troco-pt-noun-Dp0VfPZh", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɽˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\trˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\θrˈo.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "troco" } { "anagrams": [ { "word": "corto" }, { "word": "torço" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu troco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trocar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trocar." ], "id": "fr-troco-pt-verb-GJzI5MyQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɽˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\trˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\θrˈo.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "troco" }
{ "anagrams": [ { "word": "corto" }, { "word": "torço" } ], "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "trocos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.", "translation": "Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines." } ], "glosses": [ "Monnaie, pièces ou billets que l’on rend pour faire la différence entre le prix à payer et la somme versée." ] }, { "glosses": [ "Acte d'échanger quelque chose, ou son résultat." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.", "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche." } ], "glosses": [ "Certaine quantité de pièces de monnaie ou de billets de banque de faible valeur." ] }, { "categories": [ "Termes familiers en portugais" ], "glosses": [ "réponse à une infraction." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɽˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\trˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\θrˈo.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "troco" } { "anagrams": [ { "word": "corto" }, { "word": "torço" } ], "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu troco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trocar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trocar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɽˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\trˈo.ku\\" }, { "ipa": "\\θrˈo.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tɾˈo.kʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "troco" }
Download raw JSONL data for troco meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.