"trobariá pas d’aiga a la mar" meaning in All languages combined

See trobariá pas d’aiga a la mar on Wiktionary

Phrase [Occitan]

IPA: \tru.ba.ˈɾjɔ pas ˈd‿aj.ɣo̯ a la maɾ\
  1. Il ne trouverait pas de l’eau à la rivière, se dit d’une personne malhabile qui ne trouve pas les choses les plus faciles à trouver. Tags: figuratively
    Sense id: fr-trobariá_pas_d’aiga_a_la_mar-oc-phrase-JlSv1yil Categories (other): Métaphores en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de trobar, aiga et mar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne trouverait pas de l’eau à la rivière, se dit d’une personne malhabile qui ne trouve pas les choses les plus faciles à trouver."
      ],
      "id": "fr-trobariá_pas_d’aiga_a_la_mar-oc-phrase-JlSv1yil",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tru.ba.ˈɾjɔ pas ˈd‿aj.ɣo̯ a la maɾ\\"
    }
  ],
  "word": "trobariá pas d’aiga a la mar"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions-phrases en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de trobar, aiga et mar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Il ne trouverait pas de l’eau à la rivière, se dit d’une personne malhabile qui ne trouve pas les choses les plus faciles à trouver."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tru.ba.ˈɾjɔ pas ˈd‿aj.ɣo̯ a la maɾ\\"
    }
  ],
  "word": "trobariá pas d’aiga a la mar"
}

Download raw JSONL data for trobariá pas d’aiga a la mar meaning in All languages combined (0.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.