"transverser" meaning in All languages combined

See transverser on Wiktionary

Verb [Ancien français]

  1. Traverser.
    Sense id: fr-transverser-fro-verb-pBV8j0XE
  2. Renverser, bouleverser.
    Sense id: fr-transverser-fro-verb--6TWPDda
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: transversant

Verb [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.vɛʁ.se\
  1. Transvaser.
    Sense id: fr-transverser-fr-verb--NU6hohv Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: transversement Related terms: transversion
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec trans-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "transversement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt savant au latin transversare qui a donné traverser, équivalent dedérivé de verser, avec le préfixe trans-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "transversion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, t. 2, 1857",
          "text": "Souvent il y passait seul de longues heures à étiqueter, à transverser, à reficeler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transvaser."
      ],
      "id": "fr-transverser-fr-verb--NU6hohv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.vɛʁ.se\\"
    }
  ],
  "word": "transverser"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "transversant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transversare (« retourner, remuer en tournant »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Traverser."
      ],
      "id": "fr-transverser-fro-verb-pBV8j0XE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Renverser, bouleverser."
      ],
      "id": "fr-transverser-fro-verb--6TWPDda"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "transverser"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ancien français",
    "Verbes transitifs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "transversant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transversare (« retourner, remuer en tournant »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Traverser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Renverser, bouleverser."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "transverser"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français préfixés avec trans-",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "transversement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt savant au latin transversare qui a donné traverser, équivalent dedérivé de verser, avec le préfixe trans-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "transversion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, t. 2, 1857",
          "text": "Souvent il y passait seul de longues heures à étiqueter, à transverser, à reficeler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transvaser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.vɛʁ.se\\"
    }
  ],
  "word": "transverser"
}

Download raw JSONL data for transverser meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.