"transmédia" meaning in All languages combined

See transmédia on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.me.dja\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav Forms: transmédias [plural], colspan="2" :Modèle:!\tʁɑ̃s.me.dja\ [singular]
  1. Se dit d’un mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet.
    Sense id: fr-transmédia-fr-adj-O60v7R6l Categories (other): Lexique en français de l’audiovisuel
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: crossmedia (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.me.dja\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav Forms: transmédias [plural], colspan="2" :Modèle:!\tʁɑ̃s.me.dja\ [singular]
  1. Mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet
    Sense id: fr-transmédia-fr-noun-5k6Pcf3U Categories (other): Lexique en français de l’audiovisuel
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jeu vidéo à réalité intégrée, multisupport, télévision participative Translations: crossmedia (Anglais), transmedia storytelling (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "admirantes"
    },
    {
      "word": "dataminers"
    },
    {
      "word": "désarimant"
    },
    {
      "word": "madérisant"
    },
    {
      "word": "Saint-Méard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec trans-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de média, avec le préfixe trans-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transmédias",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɑ̃s.me.dja\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet."
      ],
      "id": "fr-transmédia-fr-adj-O60v7R6l",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.me.dja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossmedia"
    }
  ],
  "word": "transmédia"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "admirantes"
    },
    {
      "word": "dataminers"
    },
    {
      "word": "désarimant"
    },
    {
      "word": "madérisant"
    },
    {
      "word": "Saint-Méard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec trans-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de média, avec le préfixe trans-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transmédias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɑ̃s.me.dja\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jeu vidéo à réalité intégrée"
    },
    {
      "word": "multisupport"
    },
    {
      "word": "télévision participative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet"
      ],
      "id": "fr-transmédia-fr-noun-5k6Pcf3U",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.me.dja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossmedia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transmedia storytelling"
    }
  ],
  "word": "transmédia"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "admirantes"
    },
    {
      "word": "dataminers"
    },
    {
      "word": "désarimant"
    },
    {
      "word": "madérisant"
    },
    {
      "word": "Saint-Méard"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec trans-",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de média, avec le préfixe trans-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transmédias",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɑ̃s.me.dja\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’audiovisuel"
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.me.dja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossmedia"
    }
  ],
  "word": "transmédia"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "admirantes"
    },
    {
      "word": "dataminers"
    },
    {
      "word": "désarimant"
    },
    {
      "word": "madérisant"
    },
    {
      "word": "Saint-Méard"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec trans-",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de média, avec le préfixe trans-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transmédias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɑ̃s.me.dja\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jeu vidéo à réalité intégrée"
    },
    {
      "word": "multisupport"
    },
    {
      "word": "télévision participative"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’audiovisuel"
      ],
      "glosses": [
        "Mode de création ou de production utilisant de façon combinée et complémentaire différents médias pour développer une même œuvre ou un même sujet"
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.me.dja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-transmédia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transmédia.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossmedia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transmedia storytelling"
    }
  ],
  "word": "transmédia"
}

Download raw JSONL data for transmédia meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.