See transaccional on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de transacción, avec le suffixe -al" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Transactionnel." ], "id": "fr-transaccional-es-adj-gCQmoJ8n" } ], "word": "transaccional" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mots dérivé de transaccion (« transaction ») avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "transaccional\\tɾan.zat.sju.ˈnal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "transaccionals", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈnals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "transaccionala", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈna.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "transaccionalas", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈna.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "gascon", "word": "transaccionau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Transactionnel." ], "id": "fr-transaccional-oc-adj-gCQmoJ8n", "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾan.zat.sju.ˈnal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "transaccional" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Dérivations en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol suffixés avec -al", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de transacción, avec le suffixe -al" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Transactionnel." ] } ], "word": "transaccional" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Mots dérivé de transaccion (« transaction ») avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "transaccional\\tɾan.zat.sju.ˈnal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "transaccionals", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈnals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "transaccionala", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈna.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "transaccionalas", "ipas": [ "\\tɾan.zat.sju.ˈna.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "gascon", "word": "transaccionau" } ], "senses": [ { "categories": [ "occitan languedocien" ], "glosses": [ "Transactionnel." ], "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾan.zat.sju.ˈnal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "transaccional" }
Download raw JSONL data for transaccional meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.