See tranquil on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "agitated" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tranquility" }, { "word": "tranquillize" }, { "word": "tranquilly" }, { "word": "tranquilness" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus par le moyen français tranquille." ], "forms": [ { "form": "tranquiler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "tranquilest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Brontë, Jane Eyre, 1847, chapter XXVIII", "text": "Some time passed before I felt tranquil even here: I had a vague dread that wild cattle might be near, or that some sportsman or poacher might discover me.", "translation": "Du temps passa avant que je me sentis tranquille même ici : j’avais la crainte indicible qu’un troupeau sauvage pouvait être proche, ou qu’un chasseur ou braconnier me découvre." } ], "glosses": [ "Tranquille, calme, serein." ], "id": "fr-tranquil-en-adj-vkCK8VVN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Douglas Wilson Johnson, Battlefields of the World War, Western and Southern Fronts: A Study in Military Geography, 1921, page 262", "text": "[…] that the streams which did form were clear and tranquil because fed by perennial springs from the underground supply; and that in their tranquil waters extensive peat bogs formed." } ], "glosses": [ "Tranquille, calme, paisible." ], "id": "fr-tranquil-en-adj-SXxiBrIh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\" }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kwɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-tranquil.wav" }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹɛːŋ.kɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-tranquil.wav" }, { "audio": "En-us-tranquil.ogg", "ipa": "ˈt͡ʃɹɛːŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-tranquil.ogg/En-us-tranquil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tranquil.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tranquil.ogg", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-au-tranquil.ogg/En-au-tranquil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tranquil.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃæŋ.kwaɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sudokara-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sudokara-tranquil.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Serein", "word": "calm" }, { "sense": "Serein", "word": "peaceful" }, { "sense": "Serein", "word": "serene" }, { "sense": "Serein", "word": "steady" }, { "sense": "Paisible", "word": "peaceful" } ], "word": "tranquil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Tranquille." ], "id": "fr-tranquil-ca-adj-sgLdf7Uz" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tranquil.wav" } ], "word": "tranquil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "tranquillement", "word": "tranquillament" }, { "translation": "tranquillité", "word": "tranquillitat" }, { "translation": "tranquillisant", "word": "tranquillizant" }, { "translation": "tranquilliser", "word": "tranquillizar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tranquil[tɾaŋˈkil]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tranquils" }, { "form": "[tɾaŋˈkils]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tranquilla", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[tɾaŋˈkillo̯]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tranquillas" }, { "form": "[tɾaŋˈkillo̯s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "tranquille" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Tranquille." ], "id": "fr-tranquil-oc-adj-sgLdf7Uz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaŋˈkil\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav", "ipa": "tɾaŋ'kil", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "suau" } ], "word": "tranquil" }
{ "antonyms": [ { "word": "agitated" } ], "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tranquility" }, { "word": "tranquillize" }, { "word": "tranquilly" }, { "word": "tranquilness" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus par le moyen français tranquille." ], "forms": [ { "form": "tranquiler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "tranquilest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Brontë, Jane Eyre, 1847, chapter XXVIII", "text": "Some time passed before I felt tranquil even here: I had a vague dread that wild cattle might be near, or that some sportsman or poacher might discover me.", "translation": "Du temps passa avant que je me sentis tranquille même ici : j’avais la crainte indicible qu’un troupeau sauvage pouvait être proche, ou qu’un chasseur ou braconnier me découvre." } ], "glosses": [ "Tranquille, calme, serein." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Douglas Wilson Johnson, Battlefields of the World War, Western and Southern Fronts: A Study in Military Geography, 1921, page 262", "text": "[…] that the streams which did form were clear and tranquil because fed by perennial springs from the underground supply; and that in their tranquil waters extensive peat bogs formed." } ], "glosses": [ "Tranquille, calme, paisible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\" }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kwɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-tranquil.wav" }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwɪl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\ˈtɹæŋ.kwəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Graycier-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃɹɛːŋ.kɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Graycier-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Graycier-tranquil.wav" }, { "audio": "En-us-tranquil.ogg", "ipa": "ˈt͡ʃɹɛːŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-tranquil.ogg/En-us-tranquil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tranquil.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tranquil.ogg", "ipa": "ˈt͡ʃɹæŋ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-au-tranquil.ogg/En-au-tranquil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tranquil.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tranquil.wav", "ipa": "ˈt͡ʃæŋ.kwaɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-tranquil.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sudokara-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sudokara-tranquil.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Serein", "word": "calm" }, { "sense": "Serein", "word": "peaceful" }, { "sense": "Serein", "word": "serene" }, { "sense": "Serein", "word": "steady" }, { "sense": "Paisible", "word": "peaceful" } ], "word": "tranquil" } { "categories": [ "Adjectifs en catalan", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Tranquille." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-tranquil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-tranquil.wav" } ], "word": "tranquil" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "tranquillement", "word": "tranquillament" }, { "translation": "tranquillité", "word": "tranquillitat" }, { "translation": "tranquillisant", "word": "tranquillizant" }, { "translation": "tranquilliser", "word": "tranquillizar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tranquillus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tranquil[tɾaŋˈkil]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tranquils" }, { "form": "[tɾaŋˈkils]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tranquilla", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[tɾaŋˈkillo̯]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tranquillas" }, { "form": "[tɾaŋˈkillo̯s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "tranquille" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Tranquille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaŋˈkil\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav", "ipa": "tɾaŋ'kil", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tranquil.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "suau" } ], "word": "tranquil" }
Download raw JSONL data for tranquil meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.