"tramp stamp" meaning in All languages combined

See tramp stamp on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtɹæmp.ˌstæmp\ Audio: En-au-tramp stamp.ogg Forms: tramp stamps [plural]
  1. Tatouage de femme dans le bas du dos. Tags: pejorative, slang
    Sense id: fr-tramp_stamp-en-noun-puk~TLkk Categories (other): Termes argotiques en anglais, Termes péjoratifs en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for tramp stamp meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir tramp et stamp, littéralement « estampe de femme de petite vertu » ( « marque de salope » )"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tramp stamps",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæmp.ˌstæmps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tatouage de femme dans le bas du dos."
      ],
      "id": "fr-tramp_stamp-en-noun-puk~TLkk",
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɹæmp.ˌstæmp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-tramp stamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-au-tramp_stamp.ogg/En-au-tramp_stamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tramp stamp.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "tramp stamp"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir tramp et stamp, littéralement « estampe de femme de petite vertu » ( « marque de salope » )"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tramp stamps",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæmp.ˌstæmps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes péjoratifs en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Tatouage de femme dans le bas du dos."
      ],
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɹæmp.ˌstæmp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-tramp stamp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-au-tramp_stamp.ogg/En-au-tramp_stamp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tramp stamp.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "tramp stamp"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.