"traduisent" meaning in All languages combined

See traduisent on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \tʁa.dɥiz\ Forms: ils/elles traduisent, qu’ils/elles traduisent
  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de traduire. Form of: traduire
    Sense id: fr-traduisent-fr-verb-5JJkAPji Categories (other): Exemples en français
  2. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de traduire. Form of: traduire
    Sense id: fr-traduisent-fr-verb-61Sggsc7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "détruisant"
    },
    {
      "word": "durantiste"
    },
    {
      "word": "suréditant"
    },
    {
      "word": "surtendait"
    },
    {
      "word": "transduite"
    },
    {
      "word": "transitude"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ils/elles traduisent"
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles traduisent"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Sabrina Cauchy, Les bouquetières-chapelières en fleurs à Paris sous l’Ancien Régime, 2007",
          "text": "Il peint de nombreuses scènes pastorales ou mythologiques mais aussi des scènes d’amour et des scènes de plaisirs qui traduisent les mœurs relâchées de l’époque."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "traduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de traduire."
      ],
      "id": "fr-traduisent-fr-verb-5JJkAPji"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              717,
              730
            ]
          ],
          "ref": "hebdomadaire Paris médical, disponible sur https://archive.org/stream/BIUSante_111502x1920x37/BIUSante_111502x1920x37_djvu.txt",
          "text": "Pour les eaux minérales, l’observation a depuis longtemps fixé, pour chacune d’elles, un domaine d’élection : la peau, les muqueuses, les reins, le système circulatoire, par exemple, et l’expérimentation confirme ces données ; ainsi, pour le cas qui nous occupe, les expériences faites au laboratoire de physiologie du Dr Billard à Clermont-Ferrand ont montré que si l’on cherche à désanaphylactiser partiellement seulement un animal par une injection d’eau minérale et que l’on considère les accidents qui se produiront lors de l’injection déchaînante, on constate que si l’on a employé l’eau de la Bourboule, par exemple, l'animal présente des lésions surtout du côté des muqueuses respiratoires et de la peau, qui se traduisent par une dyspnée assez nette et des lésions de grattage très accentuées."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "traduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de traduire."
      ],
      "id": "fr-traduisent-fr-verb-61Sggsc7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.dɥiz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "traduisent"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "détruisant"
    },
    {
      "word": "durantiste"
    },
    {
      "word": "suréditant"
    },
    {
      "word": "surtendait"
    },
    {
      "word": "transduite"
    },
    {
      "word": "transitude"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ils/elles traduisent"
    },
    {
      "form": "qu’ils/elles traduisent"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Sabrina Cauchy, Les bouquetières-chapelières en fleurs à Paris sous l’Ancien Régime, 2007",
          "text": "Il peint de nombreuses scènes pastorales ou mythologiques mais aussi des scènes d’amour et des scènes de plaisirs qui traduisent les mœurs relâchées de l’époque."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "traduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de traduire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              717,
              730
            ]
          ],
          "ref": "hebdomadaire Paris médical, disponible sur https://archive.org/stream/BIUSante_111502x1920x37/BIUSante_111502x1920x37_djvu.txt",
          "text": "Pour les eaux minérales, l’observation a depuis longtemps fixé, pour chacune d’elles, un domaine d’élection : la peau, les muqueuses, les reins, le système circulatoire, par exemple, et l’expérimentation confirme ces données ; ainsi, pour le cas qui nous occupe, les expériences faites au laboratoire de physiologie du Dr Billard à Clermont-Ferrand ont montré que si l’on cherche à désanaphylactiser partiellement seulement un animal par une injection d’eau minérale et que l’on considère les accidents qui se produiront lors de l’injection déchaînante, on constate que si l’on a employé l’eau de la Bourboule, par exemple, l'animal présente des lésions surtout du côté des muqueuses respiratoires et de la peau, qui se traduisent par une dyspnée assez nette et des lésions de grattage très accentuées."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "traduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de traduire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.dɥiz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "traduisent"
}

Download raw JSONL data for traduisent meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-19 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.