"tout sucre et tout miel" meaning in All languages combined

See tout sucre et tout miel on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tu sy.kʁ‿e tu mjɛl\ Forms: tout sucre, tout miel
  1. Qualifie qui n’a que l’apparence d’être agréable, sans l’être réellement. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: fr-tout_sucre_et_tout_miel-fr-adj-VrE06jyQ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tout sucre, tout miel"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 127",
          "text": "A la sécheresse de ma voix, il dut comprendre qu'il avait un peu exagéré, car la sienne se fit tout sucre et tout miel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie qui n’a que l’apparence d’être agréable, sans l’être réellement."
      ],
      "id": "fr-tout_sucre_et_tout_miel-fr-adj-VrE06jyQ",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu sy.kʁ‿e tu mjɛl\\"
    }
  ],
  "word": "tout sucre et tout miel"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tout sucre, tout miel"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 127",
          "text": "A la sécheresse de ma voix, il dut comprendre qu'il avait un peu exagéré, car la sienne se fit tout sucre et tout miel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie qui n’a que l’apparence d’être agréable, sans l’être réellement."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu sy.kʁ‿e tu mjɛl\\"
    }
  ],
  "word": "tout sucre et tout miel"
}

Download raw JSONL data for tout sucre et tout miel meaning in All languages combined (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.