"tourist trap" meaning in All languages combined

See tourist trap on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtʊə.ɹɪst ˌtɹæp\ Forms: tourist traps [plural]
  1. Piège à touristes . Tags: figuratively
    Sense id: fr-tourist_trap-en-noun-t-dcjR~e Categories (other): Exemples en anglais, Métaphores en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for tourist trap meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Date à préciser) → voir tourist et trap"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tourist traps",
      "ipas": [
        "\\ˈtʊə.ɹɪst ˌtɹæps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The Walking Dead (jeu vidéo), saison 2 épisode 3 (En danger / In Harm’s Way), dit par Mike à Kenny",
          "text": "It’s a Civil War site a few miles north. Tourist trap.",
          "translation": "Un site de la guerre de Sécession à quelques kilomètres au nord. Un piège à touristes. [sous-titrage officiel]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège à touristes ."
      ],
      "id": "fr-tourist_trap-en-noun-t-dcjR~e",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʊə.ɹɪst ˌtɹæp\\"
    }
  ],
  "word": "tourist trap"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Locutions nominales en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Date à préciser) → voir tourist et trap"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tourist traps",
      "ipas": [
        "\\ˈtʊə.ɹɪst ˌtɹæps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Métaphores en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The Walking Dead (jeu vidéo), saison 2 épisode 3 (En danger / In Harm’s Way), dit par Mike à Kenny",
          "text": "It’s a Civil War site a few miles north. Tourist trap.",
          "translation": "Un site de la guerre de Sécession à quelques kilomètres au nord. Un piège à touristes. [sous-titrage officiel]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège à touristes ."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʊə.ɹɪst ˌtɹæp\\"
    }
  ],
  "word": "tourist trap"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.