See tourcʼh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tourcʼha" }, { "word": "tourcʼhaj" }, { "word": "tourcʼhañ" }, { "word": "tourcʼheta" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le Grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 778b).", "Du moyen breton tourch, lui-même issu du vieux breton torch, issu du celtique *t(w)orkos, qui remonte à l’indo-européen *twerḱ- « creuser », duquel proviennent aussi l’avestique 𐬚𐬡𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀, θβərəsa' « cochonnet », 𐬚𐬡𐬀𐬭𐬆𐬯, θβarəs' « fouir ; tailler au couteau » et le grec ancien σάρξ, sárx' « chair ».", "Apparenté au cornique torgh « verrat castré », au gallois twrch, de même sens, à l’irlandais torc « sanglier », au gaulois turcos « sanglier »." ], "forms": [ { "form": "tourcʼhed", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dourcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dourcʼhed", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zourcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zourcʼhed", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "cochon", "word": "mocʼh" }, { "translation": "porc", "word": "hocʼh" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Porcins en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Verrat." ], "id": "fr-tourcʼh-br-noun-zRfJbxdY", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 530", "text": "Yann-ze, hennez a oa eun tourh ive.", "translation": "Ce Jean-là, celui-là était un débauché aussi." } ], "glosses": [ "Homme débauché." ], "id": "fr-tourcʼh-br-noun-kxKlH5Ml", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈturx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tourcʼh" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "tourcʼha" }, { "word": "tourcʼhaj" }, { "word": "tourcʼhañ" }, { "word": "tourcʼheta" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le Grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 778b).", "Du moyen breton tourch, lui-même issu du vieux breton torch, issu du celtique *t(w)orkos, qui remonte à l’indo-européen *twerḱ- « creuser », duquel proviennent aussi l’avestique 𐬚𐬡𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀, θβərəsa' « cochonnet », 𐬚𐬡𐬀𐬭𐬆𐬯, θβarəs' « fouir ; tailler au couteau » et le grec ancien σάρξ, sárx' « chair ».", "Apparenté au cornique torgh « verrat castré », au gallois twrch, de même sens, à l’irlandais torc « sanglier », au gaulois turcos « sanglier »." ], "forms": [ { "form": "tourcʼhed", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dourcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dourcʼhed", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zourcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zourcʼhed", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "cochon", "word": "mocʼh" }, { "translation": "porc", "word": "hocʼh" } ], "senses": [ { "categories": [ "Porcins en breton" ], "glosses": [ "Verrat." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Métaphores en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 530", "text": "Yann-ze, hennez a oa eun tourh ive.", "translation": "Ce Jean-là, celui-là était un débauché aussi." } ], "glosses": [ "Homme débauché." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈturx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tourcʼh" }
Download raw JSONL data for tourcʼh meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.