"tist" meaning in All languages combined

See tist on Wiktionary

Verb [Français]

Forms: il/elle/on tist
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre. Tags: archaic Form of: tistre
    Sense id: fr-tist-fr-verb-M6fK1m9K Categories (other): Termes archaïques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Moyen français]

Forms: il/elle/on tist
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre.
    Sense id: fr-tist-frm-verb-M6fK1m9K
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tussentaal]

  1. Gars, mec.
    Sense id: fr-tist-tussentaal-noun-eHirxSj8
  2. Gars bizarre.
    Sense id: fr-tist-tussentaal-noun-LQTEist5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Tussentaal

Inflected forms

Download JSONL data for tist meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on tist"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aimar de Ranconnet, Thrésor de la langue françoyse tant ancienne que moderne., 1606, page 631",
          "text": "Tiſſerant, m. acut. Eſt l’artisan qui tiſt ſoit drap ſoit toile"
        },
        {
          "ref": "Le politiqve de Salomon., 1647, page 190",
          "text": "Et neantmoins auec ſes foibles doigts elle ourdit vne toile, elle la tiſt , & baſtit à quartier ſa petite loge & prend les moucherons dont elle vit."
        },
        {
          "ref": "Leonardus Lessius, Eschele mystiqve, chez Goddefroy Schoevarts, 1643, page 337",
          "text": "Auec combien d’art l’araignée tiſt ſa toile, de ſes propres entrailles, tend ſes petit retz, & y engage ſubtilement ſa proie?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tistre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre."
      ],
      "id": "fr-tist-fr-verb-M6fK1m9K",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tist"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on tist"
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "frm-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dioscoride, Mathée, Les six livres de Ped Dioscoride Anazarbeen, de la matiere medicinale, Pour Loys Cloquemin, 1580, page 139",
          "text": "Il y ha auſsi deux especes d’Areignes qui ne nuyſent point. La grande, & la petite. La grande ne tiſt point de toille. La grande la tiſt petite & asptre,pres de terre,& des hayes."
        },
        {
          "ref": "Joachim Du Bellay, La defense et illvstration de la langve francoise, 1561, page 93",
          "text": "Voila comment ſur le meſtier humain Non les trois ſœurs, mais Amour de ſa main Tiſt & retiſt la toile de ma vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre."
      ],
      "id": "fr-tist-frm-verb-M6fK1m9K"
    }
  ],
  "word": "tist"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tussentaal",
      "orig": "tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tussentaal-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gars, mec."
      ],
      "id": "fr-tist-tussentaal-noun-eHirxSj8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Gars bizarre."
      ],
      "id": "fr-tist-tussentaal-noun-LQTEist5"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tist"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Verbes en moyen français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on tist"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aimar de Ranconnet, Thrésor de la langue françoyse tant ancienne que moderne., 1606, page 631",
          "text": "Tiſſerant, m. acut. Eſt l’artisan qui tiſt ſoit drap ſoit toile"
        },
        {
          "ref": "Le politiqve de Salomon., 1647, page 190",
          "text": "Et neantmoins auec ſes foibles doigts elle ourdit vne toile, elle la tiſt , & baſtit à quartier ſa petite loge & prend les moucherons dont elle vit."
        },
        {
          "ref": "Leonardus Lessius, Eschele mystiqve, chez Goddefroy Schoevarts, 1643, page 337",
          "text": "Auec combien d’art l’araignée tiſt ſa toile, de ſes propres entrailles, tend ſes petit retz, & y engage ſubtilement ſa proie?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tistre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tist"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tussentaal",
    "moyen français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on tist"
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "frm-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dioscoride, Mathée, Les six livres de Ped Dioscoride Anazarbeen, de la matiere medicinale, Pour Loys Cloquemin, 1580, page 139",
          "text": "Il y ha auſsi deux especes d’Areignes qui ne nuyſent point. La grande, & la petite. La grande ne tiſt point de toille. La grande la tiſt petite & asptre,pres de terre,& des hayes."
        },
        {
          "ref": "Joachim Du Bellay, La defense et illvstration de la langve francoise, 1561, page 93",
          "text": "Voila comment ſur le meſtier humain Non les trois ſœurs, mais Amour de ſa main Tiſt & retiſt la toile de ma vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tistre."
      ]
    }
  ],
  "word": "tist"
}

{
  "categories": [
    "tussentaal"
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tussentaal-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gars, mec."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Gars bizarre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.