"timing" meaning in All languages combined

See timing on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtaɪ.mɪŋ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav
  1. Ajustement du pas dans une course sportive, la vitesse d’un moteur, l’énoncé d’une blague, l’arrivée d’une série d’événements.
    Sense id: fr-timing-en-noun-ktNRpNPk
  2. Moment où quelque chose se produit.
    Sense id: fr-timing-en-noun-c83Cuw5K
  3. Synchronisation de l’allumage des bougies dans un moteur à combustion.
    Sense id: fr-timing-en-noun-M7I-knOm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \ˈtaɪ.mɪŋ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav
  1. Participe présent du verbe to time. Form of: to time
    Sense id: fr-timing-en-verb-EkDOLNxA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \taj.miŋ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-timing.wav Forms: timings [plural]
  1. Choix du moment. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-timing-fr-noun-NAKdNXzI Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
  2. Rythme.
    Sense id: fr-timing-fr-noun-9Ib20PeN
  3. Minutage.
    Sense id: fr-timing-fr-noun-NtNZklZy
  4. Emploi du temps.
    Sense id: fr-timing-fr-noun-gsKdVFzm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: tempistica [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais timing, dans le sens « chronométrage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "timings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le timing du sommeil reflète l’intelligence », La Tribune, novembre 2010",
          "text": "Selon une récente étude, le timing du sommeil reflète l’intelligence : les personnes avec des QI (quotients d’intelligence) plus élevés tendent à être plus actifs la nuit et à se coucher plus tard, tandis que ceux avec des QI plus bas tendent à se coucher plus tôt."
        },
        {
          "ref": "JeanRochette, Des silences ébruités, éd. Le Dauphin Blanc, Québec, 2018, page 66",
          "text": "Nous passons beaucoup de temps à attendre le bon moment, la bonne heure, le bon « timing »."
        },
        {
          "ref": "Sophie Petitjean, Brexit : la mise en garde déguisée de Bruxelles à la City, Le Monde. Mis en ligne le 30 juillet 2019",
          "text": "Le moins que l’on puisse dire, c’est que l’Union européenne (UE) a le sens du timing. Moins d’une semaine après l’accession au pouvoir de Boris Johnson, la Commission a adressé une nouvelle mise en garde implicite à Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choix du moment."
      ],
      "id": "fr-timing-fr-noun-NAKdNXzI",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rythme."
      ],
      "id": "fr-timing-fr-noun-9Ib20PeN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Minutage."
      ],
      "id": "fr-timing-fr-noun-NtNZklZy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Emploi du temps."
      ],
      "id": "fr-timing-fr-noun-gsKdVFzm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taj.miŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tempistica"
    }
  ],
  "word": "timing"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglicismes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iŋ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "I prononcés /aj/ en français",
      "orig": "i prononcés /aj/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "to time"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe to time."
      ],
      "id": "fr-timing-en-verb-EkDOLNxA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪ.mɪŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "timing"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglicismes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iŋ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "I prononcés /aj/ en français",
      "orig": "i prononcés /aj/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ajustement du pas dans une course sportive, la vitesse d’un moteur, l’énoncé d’une blague, l’arrivée d’une série d’événements."
      ],
      "id": "fr-timing-en-noun-ktNRpNPk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Moment où quelque chose se produit."
      ],
      "id": "fr-timing-en-noun-c83Cuw5K"
    },
    {
      "glosses": [
        "Synchronisation de l’allumage des bougies dans un moteur à combustion."
      ],
      "id": "fr-timing-en-noun-M7I-knOm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪ.mɪŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "timing"
}
{
  "categories": [
    "Anglicismes en français",
    "Formes de verbes en anglais",
    "Rimes en français en \\iŋ\\",
    "anglais",
    "i prononcés /aj/ en français"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "to time"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe to time."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪ.mɪŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "timing"
}

{
  "categories": [
    "Anglicismes en français",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Rimes en français en \\iŋ\\",
    "anglais",
    "i prononcés /aj/ en français"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ajustement du pas dans une course sportive, la vitesse d’un moteur, l’énoncé d’une blague, l’arrivée d’une série d’événements."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Moment où quelque chose se produit."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Synchronisation de l’allumage des bougies dans un moteur à combustion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪ.mɪŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "timing"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais timing, dans le sens « chronométrage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "timings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le timing du sommeil reflète l’intelligence », La Tribune, novembre 2010",
          "text": "Selon une récente étude, le timing du sommeil reflète l’intelligence : les personnes avec des QI (quotients d’intelligence) plus élevés tendent à être plus actifs la nuit et à se coucher plus tard, tandis que ceux avec des QI plus bas tendent à se coucher plus tôt."
        },
        {
          "ref": "JeanRochette, Des silences ébruités, éd. Le Dauphin Blanc, Québec, 2018, page 66",
          "text": "Nous passons beaucoup de temps à attendre le bon moment, la bonne heure, le bon « timing »."
        },
        {
          "ref": "Sophie Petitjean, Brexit : la mise en garde déguisée de Bruxelles à la City, Le Monde. Mis en ligne le 30 juillet 2019",
          "text": "Le moins que l’on puisse dire, c’est que l’Union européenne (UE) a le sens du timing. Moins d’une semaine après l’accession au pouvoir de Boris Johnson, la Commission a adressé une nouvelle mise en garde implicite à Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choix du moment."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rythme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Minutage."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Emploi du temps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taj.miŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-timing.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-timing.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-timing.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tempistica"
    }
  ],
  "word": "timing"
}

Download raw JSONL data for timing meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.