See tij on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tijtum" }, { "word": "tijxo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Va afita men al zemá. Tij is vartebak anton.", "translation": "Je n’ai pas encore scruté le lustre. Il n'y a que mousse et toiles d'arraignée." } ], "glosses": [ "Mousse (végétation)." ], "id": "fr-tij-avk-noun-xr9e17A1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiʒ\\" }, { "audio": "tij (avk).wav", "ipa": "tiʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Tij_(avk).wav/Tij_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Tij_(avk).wav/Tij_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tij (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "tij" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "marée descendante", "word": "afgaand tij" }, { "sense": "marée haute", "word": "hoog tij" }, { "sense": "marée basse", "word": "laag tij" }, { "sense": "marée montante", "word": "opkomend tij" }, { "sense": "marée morte; morte-saison", "word": "dood tij" }, { "sense": "moment favorable", "word": "gunstig tij" }, { "sense": "renverser la vapeur", "word": "de tij keren" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à tijd, en l’occurrence laps de six heures que met la marée à monter ou à descendre." ], "forms": [ { "form": "tijen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "-", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "la marée perd; il y a un renversement de la situation", "word": "het tij keert, kentert" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Marée." ], "id": "fr-tij-nl-noun-vpvMDISi" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tij.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Nl-tij.ogg/Nl-tij.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tij.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "getij" }, { "word": "getijde" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "tij" }
{ "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "Noms indénombrables en kotava", "Plantes en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "tijtum" }, { "word": "tijxo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020", "text": "Va afita men al zemá. Tij is vartebak anton.", "translation": "Je n’ai pas encore scruté le lustre. Il n'y a que mousse et toiles d'arraignée." } ], "glosses": [ "Mousse (végétation)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiʒ\\" }, { "audio": "tij (avk).wav", "ipa": "tiʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Tij_(avk).wav/Tij_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Tij_(avk).wav/Tij_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tij (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "tij" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "sense": "marée descendante", "word": "afgaand tij" }, { "sense": "marée haute", "word": "hoog tij" }, { "sense": "marée basse", "word": "laag tij" }, { "sense": "marée montante", "word": "opkomend tij" }, { "sense": "marée morte; morte-saison", "word": "dood tij" }, { "sense": "moment favorable", "word": "gunstig tij" }, { "sense": "renverser la vapeur", "word": "de tij keren" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à tijd, en l’occurrence laps de six heures que met la marée à monter ou à descendre." ], "forms": [ { "form": "tijen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "-", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "la marée perd; il y a un renversement de la situation", "word": "het tij keert, kentert" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Marée." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tij.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Nl-tij.ogg/Nl-tij.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tij.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "getij" }, { "word": "getijde" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "tij" }
Download raw JSONL data for tij meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.