"tic-tac" meaning in All languages combined

See tic-tac on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tik.tak\, \tik.tak\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav
Rhymes: \ak\
  1. Qualifie une liste de candidats lors d'un scrutin de liste,et qui compte alternativement un homme puis une femme, conformément à la "loi nᵒ 2000-493 du 6 juin 2000 tendant à favoriser l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives". Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-tic-tac-fr-adj-8YoYQQfw Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français, Français de France
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chabada-bada Related terms: tictac

Noun [Français]

IPA: \tik.tak\, \tik.tak\, \tik.tak\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav Forms: tic-tacs [plural]
Rhymes: \ak\
  1. Bruit d'un mécanisme.
    Sense id: fr-tic-tac-fr-noun-0dXb0yRr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tictaquer Related terms: tictac Translations: ticktock (Anglais), tick-tock (Anglais), tick (Anglais), 嘀嗒 (dīdā) (Chinois)

onomatopoeia [Français]

IPA: \tik.tak\, \tik.tak\, \tik.tak\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav
Rhymes: \ak\
  1. Onomatopée exprimant un mouvement réglé ou bien le temps qui passe.
    Sense id: fr-tic-tac-fr-onomatopoeia-mjMA5IgP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tic tac, tictac Translations: ticktock (Anglais), tick-tock (Anglais), 嘀嗒 (dīdā) (Chinois), tik-tak (Croate), tik-tak (Polonais), tik tak (Polonais), tik-tok (Polonais), tik tok (Polonais), tikot (Tchèque), tik (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Onomatopées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ak\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "related": [
    {
      "word": "tic tac"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "TVA Nouvelles, Une Miss USA s’enlève la vie en sautant de son immeuble, Le Journal de Québec, 31 janvier 2022",
          "text": "« […]. Comment puis-je ébranler les normes inébranlables de la société lorsque je suis confrontée au tic-tac implacable du temps? »"
        },
        {
          "text": "Tic-tac, il ne te reste plus qu'une minute avant la fin du temps imparti !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Onomatopée exprimant un mouvement réglé ou bien le temps qui passe."
      ],
      "id": "fr-tic-tac-fr-onomatopoeia-mjMA5IgP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ticktock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick-tock"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dīdā",
      "word": "嘀嗒"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tik-tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik-tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik-tok"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik tok"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tikot"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tik"
    }
  ],
  "word": "tic-tac"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ak\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tictaquer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tic-tacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Dans ce silence, elle entendait très bien le tic-tac de l’horloge de campagne qui haletait, s’affolait, se précipitait, comme le battement d’un cœur affolé par l’angoisse."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Allais, Les Pensées",
          "text": "Le tic-tac des horloges, on dirait des souris qui grignotent le temps."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 36 de l’édition de 1921",
          "text": "Jamais aucun oncle n’astreignit aussi implacablement ses petits-neveux à écouter le tic-tac de sa grosse montre."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 343",
          "text": "Dans le silence, tinte le lourd tic tac du balancier de l’horloge dans la salle à manger."
        },
        {
          "ref": "Henri Barbusse, Russie, chapitre VIII, Ernest Flammarion, Paris, 1930, page 140",
          "text": "Lorsque l’on fait agir devant la cage le tic-tac d’un métronome, il interrompt toute opération et accourt au plus vite. Il sait en effet que ce bruit s’accompagne toujours du don d’un grain de raisin."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, La peur, traduit de l'allemand par Alzir Hella éd. Grasset, 1935, 2002",
          "text": "Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de lire dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 25",
          "text": "Sur une crête, à sa droite, Maillat aperçut un groupe d'hommes qui badaudaient, les mains aux poches, en regardant le ciel. Ils suivaient les évolutions des bombardiers et des chasseurs canadiens, et hurlaient des encouragements, comme sur un stade, dès que le tic tac des mitrailleuses de bord leur parvenait."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 90",
          "text": "Malgré le vacarme de la D.C.A., il entendit nettement le tic tac des secondes. C’était un petit bruit amical et familier qui lui parvenait de très loin, une infinie petite pulsation qui lui disait que la vie du monde n’était pas morte, que les heures, quelque part, continuaient à couler, que l’espoir continuait à vivre."
        },
        {
          "ref": "Jean-Roger Caussimon, Ne chantez pas la Mort.",
          "text": "Le Temps, c'est le tic-tac monstrueux de la montre,\nLa Mort, c'est l'infini dans son éternité, […]."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 308",
          "text": "Elles se souvinrent bientôt, avec les fous rires de la jeunesse, que la pendule mise à l’abri avec leurs bijoux marchait encore, et que son tic-tac et sa sonnerie révéleraient infailliblement la cachette. Mais les patriotes cette fois-là ne pillèrent personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit d'un mécanisme."
      ],
      "id": "fr-tic-tac-fr-noun-0dXb0yRr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ticktock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick-tock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dīdā",
      "word": "嘀嗒"
    }
  ],
  "word": "tic-tac"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ak\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénat français - Séance du1ᵉʳ mars 2000",
          "text": "C'est pourquoi nous tenons au maintien dans le texte des listes dites « chabada », ou « tic-tac » pour les élections européennes et sénatoriales. Contrairement aux arguments avancés par la commission des lois, qui propose de supprimer ce mécanisme qu'elle juge rigide, nous pensons que cette obligation de composition alternée des listes s'inscrit et dans la lettre et dans l'esprit de la révision constitutionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une liste de candidats lors d'un scrutin de liste,et qui compte alternativement un homme puis une femme, conformément à la \"loi nᵒ 2000-493 du 6 juin 2000 tendant à favoriser l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives\"."
      ],
      "id": "fr-tic-tac-fr-adj-8YoYQQfw",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chabada-bada"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tic-tac"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’une onomatopée",
    "Noms communs invariables en français",
    "Onomatopées en français",
    "Rimes en français en \\ak\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "related": [
    {
      "word": "tic tac"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "TVA Nouvelles, Une Miss USA s’enlève la vie en sautant de son immeuble, Le Journal de Québec, 31 janvier 2022",
          "text": "« […]. Comment puis-je ébranler les normes inébranlables de la société lorsque je suis confrontée au tic-tac implacable du temps? »"
        },
        {
          "text": "Tic-tac, il ne te reste plus qu'une minute avant la fin du temps imparti !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Onomatopée exprimant un mouvement réglé ou bien le temps qui passe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ticktock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick-tock"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dīdā",
      "word": "嘀嗒"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tik-tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik-tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik tak"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik-tok"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tik tok"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tikot"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tik"
    }
  ],
  "word": "tic-tac"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’une onomatopée",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\ak\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tictaquer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tic-tacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Dans ce silence, elle entendait très bien le tic-tac de l’horloge de campagne qui haletait, s’affolait, se précipitait, comme le battement d’un cœur affolé par l’angoisse."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Allais, Les Pensées",
          "text": "Le tic-tac des horloges, on dirait des souris qui grignotent le temps."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 36 de l’édition de 1921",
          "text": "Jamais aucun oncle n’astreignit aussi implacablement ses petits-neveux à écouter le tic-tac de sa grosse montre."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 343",
          "text": "Dans le silence, tinte le lourd tic tac du balancier de l’horloge dans la salle à manger."
        },
        {
          "ref": "Henri Barbusse, Russie, chapitre VIII, Ernest Flammarion, Paris, 1930, page 140",
          "text": "Lorsque l’on fait agir devant la cage le tic-tac d’un métronome, il interrompt toute opération et accourt au plus vite. Il sait en effet que ce bruit s’accompagne toujours du don d’un grain de raisin."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, La peur, traduit de l'allemand par Alzir Hella éd. Grasset, 1935, 2002",
          "text": "Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de lire dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 25",
          "text": "Sur une crête, à sa droite, Maillat aperçut un groupe d'hommes qui badaudaient, les mains aux poches, en regardant le ciel. Ils suivaient les évolutions des bombardiers et des chasseurs canadiens, et hurlaient des encouragements, comme sur un stade, dès que le tic tac des mitrailleuses de bord leur parvenait."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 90",
          "text": "Malgré le vacarme de la D.C.A., il entendit nettement le tic tac des secondes. C’était un petit bruit amical et familier qui lui parvenait de très loin, une infinie petite pulsation qui lui disait que la vie du monde n’était pas morte, que les heures, quelque part, continuaient à couler, que l’espoir continuait à vivre."
        },
        {
          "ref": "Jean-Roger Caussimon, Ne chantez pas la Mort.",
          "text": "Le Temps, c'est le tic-tac monstrueux de la montre,\nLa Mort, c'est l'infini dans son éternité, […]."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 308",
          "text": "Elles se souvinrent bientôt, avec les fous rires de la jeunesse, que la pendule mise à l’abri avec leurs bijoux marchait encore, et que son tic-tac et sa sonnerie révéleraient infailliblement la cachette. Mais les patriotes cette fois-là ne pillèrent personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit d'un mécanisme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ticktock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick-tock"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tick"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dīdā",
      "word": "嘀嗒"
    }
  ],
  "word": "tic-tac"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’une onomatopée",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\ak\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée.",
    "Composé de tic et de tac."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "tictac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénat français - Séance du1ᵉʳ mars 2000",
          "text": "C'est pourquoi nous tenons au maintien dans le texte des listes dites « chabada », ou « tic-tac » pour les élections européennes et sénatoriales. Contrairement aux arguments avancés par la commission des lois, qui propose de supprimer ce mécanisme qu'elle juge rigide, nous pensons que cette obligation de composition alternée des listes s'inscrit et dans la lettre et dans l'esprit de la révision constitutionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une liste de candidats lors d'un scrutin de liste,et qui compte alternativement un homme puis une femme, conformément à la \"loi nᵒ 2000-493 du 6 juin 2000 tendant à favoriser l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives\"."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\",
      "rhymes": "\\ak\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tik.tak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tic-tac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tic-tac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tic-tac.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chabada-bada"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tic-tac"
}

Download raw JSONL data for tic-tac meaning in All languages combined (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.