"ti-cul" meaning in All languages combined

See ti-cul on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ti.ky\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav Forms: ti cul, ti’cul
  1. Petit enfant. Tags: familiar
    Sense id: fr-ti-cul-fr-noun-TVn5fzqQ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français du Québec
  2. Surnom plutôt dévalorisant. Tags: broadly
    Sense id: fr-ti-cul-fr-noun-fFQZSLc7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: petit, cul, bas cul
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déformation de petit cul par aphérèse de petit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ti cul"
    },
    {
      "form": "ti’cul"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "petit"
    },
    {
      "word": "cul"
    },
    {
      "word": "bas cul"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "À cette époque-là, j'étais encore rien qu’un ti-cul."
        },
        {
          "text": "« Lettre à mon ti-cul », texte écrit par Pierre Falardeau pour son fils."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 11-12 décembre 2004",
          "text": "Dans la cour, quand le temps est au beau, on peut ramasser tous les ti-culs du coin et organiser un après-midi de drapeau, de cachette, de cow-boys ou de ballon-chasseur…"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 15-16 novembre 2003",
          "text": "Un ti-cul, déguisé en cow-boy, active une mitraillette en plastique. Le sourire coquin."
        },
        {
          "ref": "Ti-Cul, chanson d'Edgar Bori",
          "text": "Ti-cul si tu t’en souviens\nQuand t'étais ti-cul t'étais bien […]\nSi tu t’en souviens pas\nC'est qu’t'es pus ti-cul mon gars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit enfant."
      ],
      "id": "fr-ti-cul-fr-noun-TVn5fzqQ",
      "note": "Peut avoir une connotation tantôt affective, tantôt méprisante, mais est le plus souvent utilisé de manière plutôt neutre",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La sociolinguistique devrait étudier l’extraordinaire destin québécois du mot « p'tit », avec ou sans apostrophe. […] Et on n’a pas encore exploré la variante « ti », que le Québec partage avec les pays créoles. […] Et il y a l’inventaire des Ti-Cul, Ti-Jean, Ti-Loup, Ti-Père, Ti-Coune et alii, nés pour un « p'tit pain », rêvant d’ouvrir un « p'tit restaurant », disait la chanson. — (Jean Paré, L'actualité, 15 décembre 2005)"
        },
        {
          "ref": "Ti-Cul Lachance, chanson de Gilles Vigneault",
          "text": "Je suis chômeur de mon état\nJe m’appelle Ti-Cul Lachance\nPogné, marié, trois filles deux garçons\nMerci pour l’assistance."
        },
        {
          "ref": "Blogue Tous les chemins mènent ailleurs, 1ᵉʳ mai 2005",
          "text": "Déjà tout petit, il se faisait mettre à l’écart parce qu’il n’osait jamais. Ti-Cul LaTrouille avait peur de la forêt et de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom plutôt dévalorisant."
      ],
      "id": "fr-ti-cul-fr-noun-fFQZSLc7",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ti-cul"
}
{
  "categories": [
    "Aphérèses en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déformation de petit cul par aphérèse de petit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ti cul"
    },
    {
      "form": "ti’cul"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "petit"
    },
    {
      "word": "cul"
    },
    {
      "word": "bas cul"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "À cette époque-là, j'étais encore rien qu’un ti-cul."
        },
        {
          "text": "« Lettre à mon ti-cul », texte écrit par Pierre Falardeau pour son fils."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 11-12 décembre 2004",
          "text": "Dans la cour, quand le temps est au beau, on peut ramasser tous les ti-culs du coin et organiser un après-midi de drapeau, de cachette, de cow-boys ou de ballon-chasseur…"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 15-16 novembre 2003",
          "text": "Un ti-cul, déguisé en cow-boy, active une mitraillette en plastique. Le sourire coquin."
        },
        {
          "ref": "Ti-Cul, chanson d'Edgar Bori",
          "text": "Ti-cul si tu t’en souviens\nQuand t'étais ti-cul t'étais bien […]\nSi tu t’en souviens pas\nC'est qu’t'es pus ti-cul mon gars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit enfant."
      ],
      "note": "Peut avoir une connotation tantôt affective, tantôt méprisante, mais est le plus souvent utilisé de manière plutôt neutre",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La sociolinguistique devrait étudier l’extraordinaire destin québécois du mot « p'tit », avec ou sans apostrophe. […] Et on n’a pas encore exploré la variante « ti », que le Québec partage avec les pays créoles. […] Et il y a l’inventaire des Ti-Cul, Ti-Jean, Ti-Loup, Ti-Père, Ti-Coune et alii, nés pour un « p'tit pain », rêvant d’ouvrir un « p'tit restaurant », disait la chanson. — (Jean Paré, L'actualité, 15 décembre 2005)"
        },
        {
          "ref": "Ti-Cul Lachance, chanson de Gilles Vigneault",
          "text": "Je suis chômeur de mon état\nJe m’appelle Ti-Cul Lachance\nPogné, marié, trois filles deux garçons\nMerci pour l’assistance."
        },
        {
          "ref": "Blogue Tous les chemins mènent ailleurs, 1ᵉʳ mai 2005",
          "text": "Déjà tout petit, il se faisait mettre à l’écart parce qu’il n’osait jamais. Ti-Cul LaTrouille avait peur de la forêt et de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom plutôt dévalorisant."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-cul.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ti-cul"
}

Download raw JSONL data for ti-cul meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.