See thriller on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Er prononcés /œʁ/ en français", "orig": "er prononcés /œʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Th prononcés /s/ en français", "orig": "th prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais thriller (« œuvre qui donne le frisson »), dérivé de to thrill (« frissonner »)." ], "forms": [ { "form": "thrillers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "tags": [ "rare" ], "word": "thrilleur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 63", "text": "Tout à la fois thriller haletant et chronique d’une Amérique en crise, le dernier roman de Douglas Kennedy nous plonge dans les réalités socio-économiques d’un pays où les idéologies extrêmes s’affrontent violemment." } ], "glosses": [ "Œuvre littéraire ou cinématographique qui vise à donner des émotions fortes au lecteur ou au spectateur." ], "id": "fr-thriller-fr-noun-FlPROacy", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sʁi.lœʁ\\" }, { "ipa": "\\tʁi.lœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Thriller" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thriller" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "triler" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "thríler", "word": "θρίλερ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "thriller" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "триллер" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "rysare" } ], "word": "thriller" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de thrill, avec le suffixe -er." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thriller." ], "id": "fr-thriller-en-noun-au~5ygPg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈθrɪlɚ\\" }, { "ipa": "\\ˈθrɪlɚ\\" }, { "ipa": "\\ˈθrɪlə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-thriller.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-thriller.wav" } ], "word": "thriller" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -er", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de thrill, avec le suffixe -er." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thriller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈθrɪlɚ\\" }, { "ipa": "\\ˈθrɪlɚ\\" }, { "ipa": "\\ˈθrɪlə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-thriller.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-thriller.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-thriller.wav" } ], "word": "thriller" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en grec", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "er prononcés /œʁ/ en français", "français", "th prononcés /s/ en français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais thriller (« œuvre qui donne le frisson »), dérivé de to thrill (« frissonner »)." ], "forms": [ { "form": "thrillers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "tags": [ "rare" ], "word": "thrilleur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 63", "text": "Tout à la fois thriller haletant et chronique d’une Amérique en crise, le dernier roman de Douglas Kennedy nous plonge dans les réalités socio-économiques d’un pays où les idéologies extrêmes s’affrontent violemment." } ], "glosses": [ "Œuvre littéraire ou cinématographique qui vise à donner des émotions fortes au lecteur ou au spectateur." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sʁi.lœʁ\\" }, { "ipa": "\\tʁi.lœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Thriller" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thriller" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "triler" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "thríler", "word": "θρίλερ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "thriller" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "триллер" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "rysare" } ], "word": "thriller" }
Download raw JSONL data for thriller meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.