See thought police on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages à vérifier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Originellement utilisé durant la première moitié du XXᵉ siècle pour qualifier la Tokkō, bien que l’on puisse considérer que la popularité de cette expression dans l’usage moderne provient surtout du roman 1984 de George Orwell. (étymologie à préciser ou à vérifier)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Cette locution était auparavant un singulier, mais est dorénavant presque toujours employée comme un pluriel (cf. exemple ci-dessus)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The thought police are on their way.", "translation": "La police de la pensée est en route." } ], "glosses": [ "Police de la pensée , groupe visant à contrôler ce que pensent les gens." ], "id": "fr-thought_police-en-noun-bqklQKap", "tags": [ "figuratively", "pejorative", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈθɔːt pə.ˈliːs\\" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "thought police" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Locutions nominales en anglais", "Pages à vérifier en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Originellement utilisé durant la première moitié du XXᵉ siècle pour qualifier la Tokkō, bien que l’on puisse considérer que la popularité de cette expression dans l’usage moderne provient surtout du roman 1984 de George Orwell. (étymologie à préciser ou à vérifier)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Cette locution était auparavant un singulier, mais est dorénavant presque toujours employée comme un pluriel (cf. exemple ci-dessus)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en anglais", "Noms indénombrables en anglais", "Termes péjoratifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "The thought police are on their way.", "translation": "La police de la pensée est en route." } ], "glosses": [ "Police de la pensée , groupe visant à contrôler ce que pensent les gens." ], "tags": [ "figuratively", "pejorative", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈθɔːt pə.ˈliːs\\" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "thought police" }
Download raw JSONL data for thought police meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.