"thawa" meaning in All languages combined

See thawa on Wiktionary

Verb [Nemi]

  1. Porter sur le dos.
    Sense id: fr-thawa-nem-verb-bmtShkAg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: thoai, thawavi
Categories (other): Verbes en nemi, Nemi
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en nemi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nemi",
      "orig": "nemi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Nemi",
  "lang_code": "nem",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "thoai"
    },
    {
      "word": "thawavi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Porter sur le dos."
      ],
      "id": "fr-thawa-nem-verb-bmtShkAg"
    }
  ],
  "word": "thawa"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en nemi",
    "nemi"
  ],
  "lang": "Nemi",
  "lang_code": "nem",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "thoai"
    },
    {
      "word": "thawavi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Porter sur le dos."
      ]
    }
  ],
  "word": "thawa"
}

Download raw JSONL data for thawa meaning in All languages combined (0.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.