See thébaïde on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ï en français", "orig": "ï en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Thebais, Thebaidis, par allusion à la région désertique de Thèbes, en Égypte, où se retirèrent de pieux solitaires." ], "forms": [ { "form": "thébaïdes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette maison de campagne était située dans une vraie thébaïde." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884", "text": "Déjà il rêvait à une thébaïde raffinée, à un désert confortable." } ], "glosses": [ "Lieu désert, solitude profonde." ], "id": "fr-thébaïde-fr-noun-4F4OCUaQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Quand on rencontre un prêtre dans de pareilles Thébaïdes, s’il est jeune, on peut être sûr que c’est un hérétique intelligent disgracié par l’ordinaire ; s’il est vieux, que c’est un athée de mœurs scandaleuses qui subit une expiation. Il y a, dans les deux cas, une seconde hypothèse : c’est que son incapacité le rend impropre à intriguer dans le monde au profit de la cause du clergé." }, { "ref": "Pierre Magnan, Guernica, Denoël, 1991", "text": "Ainsi tout à fait grimé en pauvre homme, je bricolai ostensiblement, autour de ma thébaïde, déjà bordée de hauts murs, tout un dérisoire système d'alarme et je me mis à attendre." }, { "ref": "EmmanuelleGiuliani,- Les éclats multiples de Pierre Boulez- Journal La Croix, page 14, 20 avril 2015", "text": "Pas plus qu'il n'est lui-même retiré dans sa thébaïde, Pierre Boulez ne conçoit la musique séparée des autres arts." }, { "ref": "François Bazin, Le sorcier de l'Elysée, Plon, 2009", "text": "La réalité de Temps public, en fait, est un peu différente. Car autant qu’une agence, avec bureaux, collaborateurs et secrétariat, il s’agit aussi, dès l’origine, d’une sorte de thébaïde dans laquelle tout est organisé autour d’une seule pièce : l’antre de Jacques Pilhan." } ], "glosses": [ "Endroit retiré, isolé, sauvage, où l’on vit de manière austère et solitaire." ], "id": "fr-thébaïde-fr-noun-j3VnKw45", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ba.id\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-thébaïde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-thébaïde.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pustinja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tebaide" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "oase" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "tebaïda" } ], "word": "thébaïde" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français", "ï en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Thebais, Thebaidis, par allusion à la région désertique de Thèbes, en Égypte, où se retirèrent de pieux solitaires." ], "forms": [ { "form": "thébaïdes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette maison de campagne était située dans une vraie thébaïde." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884", "text": "Déjà il rêvait à une thébaïde raffinée, à un désert confortable." } ], "glosses": [ "Lieu désert, solitude profonde." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Quand on rencontre un prêtre dans de pareilles Thébaïdes, s’il est jeune, on peut être sûr que c’est un hérétique intelligent disgracié par l’ordinaire ; s’il est vieux, que c’est un athée de mœurs scandaleuses qui subit une expiation. Il y a, dans les deux cas, une seconde hypothèse : c’est que son incapacité le rend impropre à intriguer dans le monde au profit de la cause du clergé." }, { "ref": "Pierre Magnan, Guernica, Denoël, 1991", "text": "Ainsi tout à fait grimé en pauvre homme, je bricolai ostensiblement, autour de ma thébaïde, déjà bordée de hauts murs, tout un dérisoire système d'alarme et je me mis à attendre." }, { "ref": "EmmanuelleGiuliani,- Les éclats multiples de Pierre Boulez- Journal La Croix, page 14, 20 avril 2015", "text": "Pas plus qu'il n'est lui-même retiré dans sa thébaïde, Pierre Boulez ne conçoit la musique séparée des autres arts." }, { "ref": "François Bazin, Le sorcier de l'Elysée, Plon, 2009", "text": "La réalité de Temps public, en fait, est un peu différente. Car autant qu’une agence, avec bureaux, collaborateurs et secrétariat, il s’agit aussi, dès l’origine, d’une sorte de thébaïde dans laquelle tout est organisé autour d’une seule pièce : l’antre de Jacques Pilhan." } ], "glosses": [ "Endroit retiré, isolé, sauvage, où l’on vit de manière austère et solitaire." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ba.id\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-thébaïde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-thébaïde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-thébaïde.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pustinja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tebaide" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "oase" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "tebaïda" } ], "word": "thébaïde" }
Download raw JSONL data for thébaïde meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.