"textual" meaning in All languages combined

See textual on Wiktionary

Adjective [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-VCcortex-textual.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-textual.wav
  1. Textuel.
    Sense id: fr-textual-en-adj-yfB4dG1X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: text, textbook

Adjective [Occitan]

IPA: \tet͡s.ˈtɥal\ Forms: Masculin [singular], textual\tet͡s.ˈtɥal\ [plural], textuals, Féminin [singular], textuala [plural], textualas
  1. Textuel.
    Sense id: fr-textual-oc-adj-yfB4dG1X Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \tɨʃ.twˈaɫ\, \tes.twˈaw\, \tɨʃ.twˈaɫ\, \tɨʃ.twˈaɫ\, \tes.twˈaw\, \tes.twˈaw\, \teʃ.tu.ˈaw\, \teʃ.tu.ˈaw\, \tɛʃ.twˈaɫ\, \tɛʃ.θu.ˈaɫ\, \teʃ.twˈaw\, \tɨʃ.twˈaw\ Forms: textuais [plural]
  1. Textuel.
    Sense id: fr-textual-pt-adj-yfB4dG1X Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: literal Derived forms: textualidade, textualista, textualmente

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine latine, de textus et -alis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "text"
    },
    {
      "word": "textbook"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Textuel."
      ],
      "id": "fr-textual-en-adj-yfB4dG1X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-textual.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-textual.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-textual.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-textual.wav"
    }
  ],
  "word": "textual"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tèxte, avec le suffixe -al"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "textual\\tet͡s.ˈtɥal\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "textuals",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥals\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "textuala",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥa.lo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "textualas",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥa.lo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Una citacion textuala.",
          "translation": "Une citation textuelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Textuel."
      ],
      "id": "fr-textual-oc-adj-yfB4dG1X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tet͡s.ˈtɥal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "textual"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "textualidade"
    },
    {
      "word": "textualista"
    },
    {
      "word": "textualmente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de texto (« texte ») et du suffixe -ual."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "textuais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Textuel."
      ],
      "id": "fr-textual-pt-adj-yfB4dG1X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.tu.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.tu.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʃ.θu.ˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaw\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "literal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "textual"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine latine, de textus et -alis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "text"
    },
    {
      "word": "textbook"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Textuel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-textual.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-textual.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-textual.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-textual.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-textual.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-textual.wav"
    }
  ],
  "word": "textual"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -al",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tèxte, avec le suffixe -al"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "textual\\tet͡s.ˈtɥal\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "textuals",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥals\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "textuala",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥa.lo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "textualas",
      "ipas": [
        "\\tet͡s.ˈtɥa.lo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Una citacion textuala.",
          "translation": "Une citation textuelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Textuel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tet͡s.ˈtɥal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "textual"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "textualidade"
    },
    {
      "word": "textualista"
    },
    {
      "word": "textualmente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de texto (« texte ») et du suffixe -ual."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "textuais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Textuel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tes.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.tu.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.tu.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʃ.twˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʃ.θu.ˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\teʃ.twˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨʃ.twˈaw\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "literal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "textual"
}

Download raw JSONL data for textual meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.