"terug" meaning in All languages combined

See terug on Wiktionary

Adverb [Brabançon]

  1. De retour, en retour.
    Sense id: fr-terug-brabançon-adv-YBLeDMXl Categories (other): Anversois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en brabançon, Brabançon

Adverb [Néerlandais]

Audio: Nl-terug.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-terug.wav
  1. En arrière.
    Sense id: fr-terug-nl-adv-9~T~0-O4
  2. De retour, en retour.
    Sense id: fr-terug-nl-adv-YBLeDMXl
  3. Il y a.
    Sense id: fr-terug-nl-adv-dqj42jtH Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Tussentaal]

  1. De nouveau.
    Sense id: fr-terug-tussentaal-adv-8VAZH5l6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en tussentaal, Tussentaal
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brabançon",
      "orig": "brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anversois",
          "orig": "anversois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De retour, en retour."
      ],
      "id": "fr-terug-brabançon-adv-YBLeDMXl",
      "raw_tags": [
        "Anversois"
      ]
    }
  ],
  "word": "terug"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de te et de rug. Comparer avec zurück. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En arrière."
      ],
      "id": "fr-terug-nl-adv-9~T~0-O4"
    },
    {
      "glosses": [
        "De retour, en retour."
      ],
      "id": "fr-terug-nl-adv-YBLeDMXl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "enkele maanden terug",
          "translation": "il y a quelques mois"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a."
      ],
      "id": "fr-terug-nl-adv-dqj42jtH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-terug.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-terug.ogg/Nl-terug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-terug.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-terug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-terug.wav"
    }
  ],
  "word": "terug"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tussentaal",
      "orig": "tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De nouveau."
      ],
      "id": "fr-terug-tussentaal-adv-8VAZH5l6"
    }
  ],
  "word": "terug"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en brabançon",
    "brabançon"
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "anversois"
      ],
      "glosses": [
        "De retour, en retour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Anversois"
      ]
    }
  ],
  "word": "terug"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en néerlandais",
    "Compositions en néerlandais",
    "Dates manquantes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Références nécessaires en français",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de te et de rug. Comparer avec zurück. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En arrière."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "De retour, en retour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "enkele maanden terug",
          "translation": "il y a quelques mois"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-terug.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-terug.ogg/Nl-terug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-terug.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-terug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-terug.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-terug.wav"
    }
  ],
  "word": "terug"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en tussentaal",
    "tussentaal"
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De nouveau."
      ]
    }
  ],
  "word": "terug"
}

Download raw JSONL data for terug meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.