"tentar" meaning in All languages combined

See tentar on Wiktionary

Verb [Ido]

IPA: \tɛn.ˈtar\
  1. Tenter (quelqu’un).
    Sense id: fr-tentar-io-verb-Y90WUVMV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Interlingua]

IPA: \tɛn.ˈtar\
  1. Tâtonner.
    Sense id: fr-tentar-ia-verb-VOuPsczt
  2. Tenter de.
    Sense id: fr-tentar-ia-verb-1vOE8OPp
  3. Tenter [quelqu’un].
    Sense id: fr-tentar-ia-verb-FU~sHFQp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈa\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈa\, \tẽ.tˈa\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽ.tˈaɾ\, \tẽn.tˈaɾ\, \tẽn.tˈaɾ\, tẽ.tˈaɾ, tẽ.tˈaɾ, tẽ.tˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tentar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tentar.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tentar.wav
  1. Tenter, essayer.
    Sense id: fr-tentar-pt-verb-HU1eeTax Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tentação

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tenter (quelqu’un)."
      ],
      "id": "fr-tentar-io-verb-Y90WUVMV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛn.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tâtonner."
      ],
      "id": "fr-tentar-ia-verb-VOuPsczt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenter de."
      ],
      "id": "fr-tentar-ia-verb-1vOE8OPp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenter [quelqu’un]."
      ],
      "id": "fr-tentar-ia-verb-FU~sHFQp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛn.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Entretanto, Lula terá de enfrentar a desmilitarização do Planalto: a ação de militares e de polícias em operações no dia da eleição a tentar constranger e atrasar eleitores nordestinos, maioritariamente com Lula, mostra o tamanho desse desafio.",
          "translation": "Entre-temps, Lula devra faire face à la démilitarisation du Planalto : l’action de l’armée et de la police lors des opérations menées le jour des élections pour tenter d'intimider et de retarder les électeurs du nord-est, majoritairement favorables à Lula, montre l’ampleur de ce défi."
        },
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.",
          "translation": "\"En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible\", a-t-il déclaré."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No escritório do diretor há um cofre-forte, mas vá-se lá abrir um cofre-forte com uma faca… Mesmo assim, Kostia tenta e, enquanto ele se esforça, Eduard procura descobrir o que mais poderia roubar.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Il y a bien dans le bureau du directeur un coffre-fort, mais allez ouvrir un coffre-fort au couteau. Kostia essaye quand même et, pendant qu’il s’escrime, Édouard cherche ce qu’il pourrait piquer d’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenter, essayer."
      ],
      "id": "fr-tentar-pt-verb-HU1eeTax"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tentar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tentar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tentar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tentação"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tenter (quelqu’un)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛn.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Verbes en interlingua",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tâtonner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenter de."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenter [quelqu’un]."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛn.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tentare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Entretanto, Lula terá de enfrentar a desmilitarização do Planalto: a ação de militares e de polícias em operações no dia da eleição a tentar constranger e atrasar eleitores nordestinos, maioritariamente com Lula, mostra o tamanho desse desafio.",
          "translation": "Entre-temps, Lula devra faire face à la démilitarisation du Planalto : l’action de l’armée et de la police lors des opérations menées le jour des élections pour tenter d'intimider et de retarder les électeurs du nord-est, majoritairement favorables à Lula, montre l’ampleur de ce défi."
        },
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.",
          "translation": "\"En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible\", a-t-il déclaré."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No escritório do diretor há um cofre-forte, mas vá-se lá abrir um cofre-forte com uma faca… Mesmo assim, Kostia tenta e, enquanto ele se esforça, Eduard procura descobrir o que mais poderia roubar.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Il y a bien dans le bureau du directeur un coffre-fort, mais allez ouvrir un coffre-fort au couteau. Kostia essaye quand même et, pendant qu’il s’escrime, Édouard cherche ce qu’il pourrait piquer d’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenter, essayer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tẽn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tentar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tentar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tentar.wav",
      "ipa": "tẽ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tentar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tentar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tentação"
    }
  ],
  "word": "tentar"
}

Download raw JSONL data for tentar meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.