See tenir sa langue on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "alanguisèrent" }, { "word": "entalingueras" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dans cette expression, le verbe tenir, en parlant de la langue (organe), est à prendre au sens d’immobiliser, d’empêcher de bouger." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Heather Grothaus, Le Conquérant : La Rose et l’armure, 2013", "text": "Ellora n’est au courant de rien. — Haith, prévint-il sans même la regarder, restez en dehors de ça ! Et tenez votre langue !" }, { "ref": "Alain René Poirier, Souvenirs mélangés d'un Parisien malgré lui, Paris : BoD/Books on Demand, 2017, p. 87", "text": "Nos parents jouèrent la surprise avec brio en déballant leur cadeau, ce qui nous rendit heureux et fiers, au bord des larmes de bonheur... La réalité est que le couple qui tenait la succursale du Primistère, amusé et surpris de notre démarche, n'avait pu tenir sa langue." } ], "glosses": [ "Ne pas divulguer une information confidentielle, un secret." ], "id": "fr-tenir_sa_langue-fr-verb-QN1P8ZFQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lindsay Armstrong, Un si troublant patron, 2012", "text": "Parfois je ne sais pas tenir ma langue." } ], "glosses": [ "S’abstenir de faire des remarques déplacées." ], "id": "fr-tenir_sa_langue-fr-verb-F8i6XNK8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.niʁ sa lɑ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir sa langue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir sa langue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir sa langue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir sa langue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "garder le secret" }, { "word": "ne pas desserrer les dents" }, { "word": "muet comme une carpe" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "den Mund halten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hold one’s tongue" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dercʼhel war e deod" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ne obijeliti zuba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "callar la boca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mantener la boca cerrada" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sidu lango malantaŭ la vango" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "teni sian langon en la buŝo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κρατάω το στόμα μου κλειστό" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κρατώ το στόμα μου κλειστό" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenere a freno la lingua" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "trzymać język za zębami" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "segurar a língua" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a-și ține gura" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "держать язык за зубами" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "tenir sa langue entre ses dents" ], "word": "hålla tand för tunga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "držet jazyk za zuby" } ], "word": "tenir sa langue" }
{ "anagrams": [ { "word": "alanguisèrent" }, { "word": "entalingueras" } ], "categories": [ "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Dans cette expression, le verbe tenir, en parlant de la langue (organe), est à prendre au sens d’immobiliser, d’empêcher de bouger." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Heather Grothaus, Le Conquérant : La Rose et l’armure, 2013", "text": "Ellora n’est au courant de rien. — Haith, prévint-il sans même la regarder, restez en dehors de ça ! Et tenez votre langue !" }, { "ref": "Alain René Poirier, Souvenirs mélangés d'un Parisien malgré lui, Paris : BoD/Books on Demand, 2017, p. 87", "text": "Nos parents jouèrent la surprise avec brio en déballant leur cadeau, ce qui nous rendit heureux et fiers, au bord des larmes de bonheur... La réalité est que le couple qui tenait la succursale du Primistère, amusé et surpris de notre démarche, n'avait pu tenir sa langue." } ], "glosses": [ "Ne pas divulguer une information confidentielle, un secret." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Lindsay Armstrong, Un si troublant patron, 2012", "text": "Parfois je ne sais pas tenir ma langue." } ], "glosses": [ "S’abstenir de faire des remarques déplacées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.niʁ sa lɑ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir sa langue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_sa_langue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir sa langue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir sa langue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_sa_langue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir sa langue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "garder le secret" }, { "word": "ne pas desserrer les dents" }, { "word": "muet comme une carpe" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "den Mund halten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hold one’s tongue" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dercʼhel war e deod" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ne obijeliti zuba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "callar la boca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "mantener la boca cerrada" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sidu lango malantaŭ la vango" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "teni sian langon en la buŝo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κρατάω το στόμα μου κλειστό" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κρατώ το στόμα μου κλειστό" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenere a freno la lingua" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "trzymać język za zębami" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "segurar a língua" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a-și ține gura" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "держать язык за зубами" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "tenir sa langue entre ses dents" ], "word": "hålla tand för tunga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "držet jazyk za zuby" } ], "word": "tenir sa langue" }
Download raw JSONL data for tenir sa langue meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.