See tee on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du tepehua de Huehuetla." ], "id": "fr-tee-conv-symbol-r-BWLG6m", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tee" } { "anagrams": [ { "word": "ETE" }, { "word": "été" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ee prononcés /i/ en français", "orig": "ee prononcés /i/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tee, lui-même issu du gaélique écossais taigh (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "tees", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du golf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 58 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 février 2024, page 15", "text": "Mais le sort était contre lui, avec ce ballon tombé du tee et ce coup de botte à la hâte qui a terminé sur le poteau, privant son équipe d’un succès qui lui tendait les bras, et évitant pour quelques centimètres une défaite humiliante pour les Français." } ], "glosses": [ "Support, socle, petit tas de terre facilitant la frappe de la balle." ], "id": "fr-tee-fr-noun-i4viC6QD", "topics": [ "golf", "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tee.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tee.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-tee-af-noun-B6assdVz", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tees", "ipas": [ "\\ˈtiz\\", "\\ˈtiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "T, t (lettre de l’alphabet latin)." ], "id": "fr-tee-en-noun-8z8PTTC0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "T-shirt." ], "id": "fr-tee-en-noun-PT0sQXuI", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tees", "ipas": [ "\\ˈtiz\\", "\\ˈtiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du golf", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du rugby", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tee." ], "id": "fr-tee-en-noun-is6G7KMR", "topics": [ "golf", "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dee", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zee", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "teal" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe teal." ], "id": "fr-tee-br-verb-Iy8j6ye8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteː.e\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-tee-et-noun-B6assdVz", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Voie, chemin, route." ], "id": "fr-tee-et-noun-eUnMjwb6" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-tee-fi-noun-B6assdVz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteː\\" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tee läksysi.[teː lːæksysi] — Fais tes devoirs." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tehdä." ], "id": "fr-tee-fi-verb-86t8Cu53" }, { "examples": [ { "text": "En teekään sitä.[en teːkːæːn sitæ] — Au fait, je le fais pas." } ], "glosses": [ "Conjugaison négative du présent de l’indicatif du verbe tehdä." ], "id": "fr-tee-fi-verb-KNVHCRpZ" }, { "examples": [ { "text": "Älä tee pahojasi.[ælæ teː pːaɦojɑsi] — Ne fais pas le malin." } ], "glosses": [ "Conjugaison négative du présent de l’impératif du verbe tehdä." ], "id": "fr-tee-fi-verb-eMT4y-Iw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteːʔ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en frison", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-tee-fy-noun-B6assdVz", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en minnan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-sino-tibétain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jargon chinook", "orig": "jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais tea, du néerlandais thee, du malais, issu du minnan 茶, issu du proto-sino-tibétain *s-la." ], "forms": [ { "form": "lateh" } ], "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thé." ], "id": "fr-tee-chn-noun-B6assdVz" } ], "word": "tee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en tétoum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tétoum", "orig": "tétoum", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tétoum", "lang_code": "tet", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Aller à la selle, déféquer, chier." ], "id": "fr-tee-tet-verb-gbouBOkJ" } ], "word": "tee" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en afrikaans" ], "glosses": [ "Thé." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "tees", "ipas": [ "\\ˈtiz\\", "\\ˈtiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "T, t (lettre de l’alphabet latin)." ] }, { "categories": [ "Ellipses en anglais", "Vêtements en anglais" ], "glosses": [ "T-shirt." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "tees", "ipas": [ "\\ˈtiz\\", "\\ˈtiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du golf", "Lexique en anglais du rugby" ], "glosses": [ "Tee." ], "topics": [ "golf", "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tee.wav" } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "dee", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zee", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "teal" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe teal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteː.e\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tee" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du tepehua de Huehuetla." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Noms communs en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en estonien" ], "glosses": [ "Thé." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Noms communs en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Voie, chemin, route." ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Lemmes en finnois", "Noms communs en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteː\\" } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Formes de verbes en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tee läksysi.[teː lːæksysi] — Fais tes devoirs." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tehdä." ] }, { "examples": [ { "text": "En teekään sitä.[en teːkːæːn sitæ] — Au fait, je le fais pas." } ], "glosses": [ "Conjugaison négative du présent de l’indicatif du verbe tehdä." ] }, { "examples": [ { "text": "Älä tee pahojasi.[ælæ teː pːaɦojɑsi] — Ne fais pas le malin." } ], "glosses": [ "Conjugaison négative du présent de l’impératif du verbe tehdä." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈteːʔ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tee" } { "anagrams": [ { "word": "ETE" }, { "word": "été" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en gaélique écossais", "Noms communs en français", "ee prononcés /i/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais tee, lui-même issu du gaélique écossais taigh (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "tees", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du golf", "Lexique en français du rugby" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 58 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 février 2024, page 15", "text": "Mais le sort était contre lui, avec ce ballon tombé du tee et ce coup de botte à la hâte qui a terminé sur le poteau, privant son équipe d’un succès qui lui tendait les bras, et évitant pour quelques centimètres une défaite humiliante pour les Français." } ], "glosses": [ "Support, socle, petit tas de terre facilitant la frappe de la balle." ], "topics": [ "golf", "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tee.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tee.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tee" } { "categories": [ "Noms communs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en frison" ], "glosses": [ "Thé." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais", "Mots en jargon chinook issus d’un mot en malais", "Mots en jargon chinook issus d’un mot en minnan", "Mots en jargon chinook issus d’un mot en néerlandais", "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-sino-tibétain", "Noms communs en jargon chinook", "jargon chinook", "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais tea, du néerlandais thee, du malais, issu du minnan 茶, issu du proto-sino-tibétain *s-la." ], "forms": [ { "form": "lateh" } ], "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Thé." ] } ], "word": "tee" } { "categories": [ "Verbes en tétoum", "tétoum" ], "lang": "Tétoum", "lang_code": "tet", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Aller à la selle, déféquer, chier." ] } ], "word": "tee" }
Download raw JSONL data for tee meaning in All languages combined (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.