"tant s’en faut" meaning in All languages combined

See tant s’en faut on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \tɑ̃ s‿ɑ̃ fo\
  1. Il y a une grande différence ; loin de là ; il s’en faut de beaucoup.
    Sense id: fr-tant_s’en_faut-fr-adv-RHCiELZ4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: beileibe nicht (Allemand), ganz und gar nicht (Allemand), bei Weitem nicht (Allemand), weit gefehlt (Allemand), weit davon entfernt (Allemand), längst (Allemand), far from it (Anglais), not by a long shot (Anglais), not by a long chalk (Anglais), not by any means (Anglais), reklo bi se (Croate), ni mucho menos (Espagnol)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composée de tant et de falloir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole Claveau, La Moralomanie, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ édition, page 3",
          "text": "Je ne suis pas collet-monté, tant s’en faut, mais j'avoue, à ma honte, que les obscénités me déplaisent."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21",
          "text": "La rade de Casablanca — nous l'avons vu déjà — n'est pas idéale; tant s'en faut. Les vapeurs y mouillent à un mille ou un mille et demi, les voiliers, à plus de deux milles de terre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome II, page 1087",
          "text": "[…] ce qu’on appelait encore à Féterne « le jeune ménage », bien que M. et Mᵐᵉ de Cambremer ne fussent plus, tant s’en fallait, de la première jeunesse […]."
        },
        {
          "ref": "PARIS-Longuet: la victoire des insurgés libyens n’est pas \"aboutie\", dans www.20minutes.fr, créé le 23/08/2011 à 09h56, mis à jour le 23/08/2011 à 09h57",
          "text": "« Sur Tripoli les combats sont gagnés par l’opposition quand ils sont livrés, mais tout le système kadhafiste n’est pas contrôlé par l’opposition, tant s’en faut », a encore indiqué M. Longuet."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "La rencontre commerciale se passa bien, Jean reviendrait mission accomplie, ça n'avait pas toujours été le cas, tant s'en faut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a une grande différence ; loin de là ; il s’en faut de beaucoup."
      ],
      "id": "fr-tant_s’en_faut-fr-adv-RHCiELZ4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃ s‿ɑ̃ fo\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "beileibe nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ganz und gar nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "bei Weitem nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "weit gefehlt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "weit davon entfernt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "längst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "far from it"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by a long shot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by a long chalk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by any means"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "reklo bi se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ni mucho menos"
    }
  ],
  "word": "tant s’en faut"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composée de tant et de falloir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole Claveau, La Moralomanie, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ édition, page 3",
          "text": "Je ne suis pas collet-monté, tant s’en faut, mais j'avoue, à ma honte, que les obscénités me déplaisent."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21",
          "text": "La rade de Casablanca — nous l'avons vu déjà — n'est pas idéale; tant s'en faut. Les vapeurs y mouillent à un mille ou un mille et demi, les voiliers, à plus de deux milles de terre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome II, page 1087",
          "text": "[…] ce qu’on appelait encore à Féterne « le jeune ménage », bien que M. et Mᵐᵉ de Cambremer ne fussent plus, tant s’en fallait, de la première jeunesse […]."
        },
        {
          "ref": "PARIS-Longuet: la victoire des insurgés libyens n’est pas \"aboutie\", dans www.20minutes.fr, créé le 23/08/2011 à 09h56, mis à jour le 23/08/2011 à 09h57",
          "text": "« Sur Tripoli les combats sont gagnés par l’opposition quand ils sont livrés, mais tout le système kadhafiste n’est pas contrôlé par l’opposition, tant s’en faut », a encore indiqué M. Longuet."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "La rencontre commerciale se passa bien, Jean reviendrait mission accomplie, ça n'avait pas toujours été le cas, tant s'en faut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a une grande différence ; loin de là ; il s’en faut de beaucoup."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃ s‿ɑ̃ fo\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "beileibe nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ganz und gar nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "bei Weitem nicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "weit gefehlt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "weit davon entfernt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "längst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "far from it"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by a long shot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by a long chalk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not by any means"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "reklo bi se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ni mucho menos"
    }
  ],
  "word": "tant s’en faut"
}

Download raw JSONL data for tant s’en faut meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.