See tab on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) tabassaran." ], "id": "fr-tab-conv-symbol-UX8xcY59", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tab" } { "anagrams": [ { "word": "BAT" }, { "word": "bat" }, { "word": "bât" }, { "word": "bât." }, { "word": "T.B.A." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philatélie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tabs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site www.lemarchedutimbre.com (accent rajouté à ou)", "text": "Sur les timbres d'Israël les inscriptions sont en 3 langues, ce qui prend une grande surface du timbre d'où le \"tab\" pour compléter en écrits et dessins." }, { "ref": "Thomas Darlet, Fou de timbres, éd. Cherche midi, 2014.", "text": "Cela expliquait les fortes cotes des vignettes émises entre 1948 et 1952 ayant conservé leur tab." } ], "glosses": [ "Vignette attenant à un timbre situé en bord de feuille (ce terme est généralement utilisé pour parler des vignettes de bas de feuille des timbres israéliens)." ], "id": "fr-tab-fr-noun-U3Z~ufYK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tab\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tab.wav", "ipa": "tab", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tab.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "parenthèse (ouvrante ou fermante)", "word": "parenthesis" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "translation": "parenthèse (ouvrante ou fermante)", "word": "bracket" }, { "translation": "crochet (ouvrant ou fermant)", "word": "square bracket" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "accolade (ouvrante ou fermante)", "word": "curly brace" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "translation": "accolade (ouvrante ou fermante)", "word": "curly bracket" }, { "translation": "trait d'union", "word": "hyphen" }, { "translation": "tiret bas, souligné", "word": "underscore" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "This notebook has tabs to let you quickly open to the right page." } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-en-noun-TxwgXAfD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "These days, most web browser windows provide multiple tabs." } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-en-noun-TxwgXAfD1", "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "Tabulation, touche tabulation (clavier d'un ordinateur)." ], "id": "fr-tab-en-noun-vMvMqVEX" }, { "glosses": [ "Cavalier (d’une machine à écrire)." ], "id": "fr-tab-en-noun-U9bf94xI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "They split the tab at the end of the dinner.", "translation": "Elles ont partagé l'addition à la fin du dîner." } ], "glosses": [ "Note, addition." ], "id": "fr-tab-en-noun-A~nX2VMw", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tablature." ], "id": "fr-tab-en-noun-jjusTRer", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-tab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/En-au-tab.ogg/En-au-tab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tab.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tab.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tab.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "tab" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français table." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mete òdinatè a sou tab la.", "translation": "Mettre l’ordinateur sur la table." } ], "glosses": [ "Table." ], "id": "fr-tab-ht-noun-77sJlW6C" } ], "word": "tab" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Perte." ], "id": "fr-tab-da-noun-JB~KZ0Ja" }, { "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-da-noun-TxwgXAfD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en danois de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-da-noun-TxwgXAfD1", "topics": [ "computing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" } { "anagrams": [ { "word": "Bat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-it-noun-TxwgXAfD", "topics": [ "computing" ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "tab" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 91 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "een woordenboek dat voorzien is van divers gekleurde tabs", "translation": "un dictionnaire doté d’onglets de différentes couleurs" } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-nl-noun-TxwgXAfD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Onglet." ], "id": "fr-tab-nl-noun-TxwgXAfD1", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tabulateur." ], "id": "fr-tab-nl-noun-8Qx2mPbN", "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "Cavalier." ], "id": "fr-tab-nl-noun-vv8vLybR", "raw_tags": [ "Système de classement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tab\\" }, { "audio": "Nl-tab.ogg", "ipa": "tab", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-tab.ogg/Nl-tab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tab.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "parenthèse (ouvrante ou fermante)", "word": "parenthesis" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "translation": "parenthèse (ouvrante ou fermante)", "word": "bracket" }, { "translation": "crochet (ouvrant ou fermant)", "word": "square bracket" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "translation": "accolade (ouvrante ou fermante)", "word": "curly brace" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "translation": "accolade (ouvrante ou fermante)", "word": "curly bracket" }, { "translation": "trait d'union", "word": "hyphen" }, { "translation": "tiret bas, souligné", "word": "underscore" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "This notebook has tabs to let you quickly open to the right page." } ], "glosses": [ "Onglet." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "These days, most web browser windows provide multiple tabs." } ], "glosses": [ "Onglet." ], "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "Tabulation, touche tabulation (clavier d'un ordinateur)." ] }, { "glosses": [ "Cavalier (d’une machine à écrire)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "anglais des États-Unis" ], "examples": [ { "text": "They split the tab at the end of the dinner.", "translation": "Elles ont partagé l'addition à la fin du dîner." } ], "glosses": [ "Note, addition." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Tablature." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-tab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/En-au-tab.ogg/En-au-tab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tab.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tab.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tab.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tab.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "tab" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) tabassaran." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tab" } { "categories": [ "Dates manquantes en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français table." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Mete òdinatè a sou tab la.", "translation": "Mettre l’ordinateur sur la table." } ], "glosses": [ "Table." ] } ], "word": "tab" } { "categories": [ "Noms communs en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Perte." ] }, { "glosses": [ "Onglet." ] }, { "categories": [ "Lexique en danois de l’informatique" ], "glosses": [ "Onglet." ], "topics": [ "computing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" } { "anagrams": [ { "word": "BAT" }, { "word": "bat" }, { "word": "bât" }, { "word": "bât." }, { "word": "T.B.A." } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la philatélie", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "tabs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site www.lemarchedutimbre.com (accent rajouté à ou)", "text": "Sur les timbres d'Israël les inscriptions sont en 3 langues, ce qui prend une grande surface du timbre d'où le \"tab\" pour compléter en écrits et dessins." }, { "ref": "Thomas Darlet, Fou de timbres, éd. Cherche midi, 2014.", "text": "Cela expliquait les fortes cotes des vignettes émises entre 1948 et 1952 ayant conservé leur tab." } ], "glosses": [ "Vignette attenant à un timbre situé en bord de feuille (ce terme est généralement utilisé pour parler des vignettes de bas de feuille des timbres israéliens)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tab\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tab.wav", "ipa": "tab", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tab.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tab.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" } { "anagrams": [ { "word": "Bat" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de l’informatique" ], "glosses": [ "Onglet." ], "topics": [ "computing" ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "tab" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 91 % des Flamands", "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "een woordenboek dat voorzien is van divers gekleurde tabs", "translation": "un dictionnaire doté d’onglets de différentes couleurs" } ], "glosses": [ "Onglet." ] }, { "categories": [ "Lexique en néerlandais de l’informatique" ], "glosses": [ "Onglet." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en néerlandais de l’informatique" ], "glosses": [ "Tabulateur." ], "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "Cavalier." ], "raw_tags": [ "Système de classement" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tab\\" }, { "audio": "Nl-tab.ogg", "ipa": "tab", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-tab.ogg/Nl-tab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tab.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tab" }
Download raw JSONL data for tab meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.