"tɛ" meaning in All languages combined

See tɛ on Wiktionary

Verb [Agni morofoué]

  1. Présent continu.
    Sense id: fr-tɛ-mtb-verb-Wyadyjei Categories (other): Exemples en agni morofoué
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bambara]

Audio: LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav
  1. Il n’y a pas, indiquant l’inexistence.
    Sense id: fr-tɛ-bm-verb-IPbeHwju
  2. Il ne fait pas, indiquant le temps.
    Sense id: fr-tɛ-bm-verb-W3gAwlMk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en bambara, Bambara

Verb [Bambara]

Audio: LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav
  1. Verbe auxiliaire indiquant la négation.
    Sense id: fr-tɛ-bm-verb-Hxj9BZmr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Baoulé]

  1. Méchant
    Sense id: fr-tɛ-bci-noun-1Sy1R-u1 Categories (other): Exemples en baoulé
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en baoulé, Baoulé

Verb [Dioula]

  1. Il n'y a pas, indiquant l’inexistence.
    Sense id: fr-tɛ-dyu-verb-C0P5uVnS
  2. Il ne fait pas, indiquant le temps.
    Sense id: fr-tɛ-dyu-verb-W3gAwlMk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en dioula, Dioula

Verb [Dioula]

  1. Verbe auxiliaire indiquant la négation.
    Sense id: fr-tɛ-dyu-verb-Hxj9BZmr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Fon]

  1. Antilope, petite gazelle, biche.
    Sense id: fr-tɛ-fon-noun-THRnV54c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en fon, Fon

Particle [Fon]

  1. Quel (interrogatif).
    Sense id: fr-tɛ-fon-particle-nxhtNYsR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Particules en fon, Fon

Verb [Fon]

  1. Coller, étaler, étendre.
    Sense id: fr-tɛ-fon-verb-nTAI~XEU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en fon, Fon
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en agni morofoué",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni morofoué",
      "orig": "agni morofoué",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni morofoué de Côte d’Ivoire",
      "orig": "agni morofoué de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Agni morofoué",
  "lang_code": "mtb",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en agni morofoué",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mɩn tɛ di",
          "translation": "Je continue de manger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présent continu."
      ],
      "id": "fr-tɛ-mtb-verb-Wyadyjei"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bɛ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jaba tɛ? Il n'y a pas des oignons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n’y a pas, indiquant l’inexistence."
      ],
      "id": "fr-tɛ-bm-verb-IPbeHwju"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nɛnɛ tɛ. Il ne fait pas froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne fait pas, indiquant le temps."
      ],
      "id": "fr-tɛ-bm-verb-W3gAwlMk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire (Daloa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes auxiliaires en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire indiquant la négation."
      ],
      "id": "fr-tɛ-bm-verb-Hxj9BZmr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire (Daloa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baoulé",
      "orig": "baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en baoulé",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bian nga ti sran tɛ",
          "translation": "Cet homme est méchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant"
      ],
      "id": "fr-tɛ-bci-noun-1Sy1R-u1"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bɛ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jaba tɛ? Il n'y a pas des oignons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n'y a pas, indiquant l’inexistence."
      ],
      "id": "fr-tɛ-dyu-verb-C0P5uVnS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nɛnɛ tɛ. Il ne fait pas froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne fait pas, indiquant le temps."
      ],
      "id": "fr-tɛ-dyu-verb-W3gAwlMk"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes auxiliaires en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire indiquant la négation."
      ],
      "id": "fr-tɛ-dyu-verb-Hxj9BZmr"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "radical nominal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Antilope, petite gazelle, biche."
      ],
      "id": "fr-tɛ-fon-noun-THRnV54c"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "particule de base"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel (interrogatif)."
      ],
      "id": "fr-tɛ-fon-particle-nxhtNYsR"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "radical verbal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Coller, étaler, étendre."
      ],
      "id": "fr-tɛ-fon-verb-nTAI~XEU"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en agni morofoué",
    "agni morofoué",
    "agni morofoué de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Agni morofoué",
  "lang_code": "mtb",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en agni morofoué"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mɩn tɛ di",
          "translation": "Je continue de manger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présent continu."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bɛ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jaba tɛ? Il n'y a pas des oignons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n’y a pas, indiquant l’inexistence."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nɛnɛ tɛ. Il ne fait pas froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne fait pas, indiquant le temps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire (Daloa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes auxiliaires en bambara",
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire indiquant la négation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav/LL-Q33243_(bam)-Grandh2-tɛ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire (Daloa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Grandh2-tɛ.wav"
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en baoulé",
    "baoulé"
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en baoulé"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bian nga ti sran tɛ",
          "translation": "Cet homme est méchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant"
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bɛ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Verbes en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jaba tɛ? Il n'y a pas des oignons?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n'y a pas, indiquant l’inexistence."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nɛnɛ tɛ. Il ne fait pas froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne fait pas, indiquant le temps."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes auxiliaires en dioula",
    "Verbes en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire indiquant la négation."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "radical nominal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Antilope, petite gazelle, biche."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Particules en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "particule de base"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel (interrogatif)."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "radical verbal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Coller, étaler, étendre."
      ]
    }
  ],
  "word": "tɛ"
}

Download raw JSONL data for tɛ meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.