See típico on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proparoxytons en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin typicus." ], "forms": [ { "form": "típicos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "típica", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "típicas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 95 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa.", "translation": "Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause." } ], "glosses": [ "Typique." ], "id": "fr-típico-es-adj-bydfHmsD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav", "ipa": "ˈti.pi.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav" } ], "word": "típico" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proparoxytons en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin typicus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "típicos", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kuʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "típica", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "típicas", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 88 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Todos quatro estão bêbados, mas ultrapassaram as rampas ascendente e descendente típicas do primeiro dia de bebedeira, atingindo aquele embrutecimento sombrio e obstinado que permite ao zapoi ganhar o seu ritmo de cruzeiro.", "translation": "Tous les quatre sont ivres, mais ils ont dépassé les pentes ascendante et descendante typiques de la première journée d’ivresse, atteint cette hébétude sombre et têtue qui permet au zapoï de prendre son rythme de croisière." } ], "glosses": [ "Représentatif, typique." ], "id": "fr-típico-pt-adj-MLjMhr0O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "modelar" } ], "word": "típico" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Mots proparoxytons en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin typicus." ], "forms": [ { "form": "típicos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "típica", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "típicas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 95 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa.", "translation": "Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause." } ], "glosses": [ "Typique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.k(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈti.pi.ko\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav", "ipa": "ˈti.pi.k(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-típico.wav" } ], "word": "típico" } { "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Mots proparoxytons en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin typicus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "típicos", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kuʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "típica", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "típicas", "ipas": [ "\\ˈti.pi.kɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 88 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Todos quatro estão bêbados, mas ultrapassaram as rampas ascendente e descendente típicas do primeiro dia de bebedeira, atingindo aquele embrutecimento sombrio e obstinado que permite ao zapoi ganhar o seu ritmo de cruzeiro.", "translation": "Tous les quatre sont ivres, mais ils ont dépassé les pentes ascendante et descendante typiques de la première journée d’ivresse, atteint cette hébétude sombre et têtue qui permet au zapoï de prendre son rythme de croisière." } ], "glosses": [ "Représentatif, typique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tʃˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.ku\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʰʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" }, { "ipa": "\\tˈi.pi.kʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "modelar" } ], "word": "típico" }
Download raw JSONL data for típico meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.