See télématique on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec télé-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots-valises en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1977) Mot-valise inventé par Alain Minc et Simon Noradérivé de informatique, avec le préfixe télé-." ], "forms": [ { "form": "télématiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 79 ] ], "ref": "Le virage numérique - «Qu'est-ce que ça veut dire?», Le Devoir.com, 3 septembre 2011", "text": "Depuis que ce dernier s'appuie sur des visioguichets ou des bornes télématiques, le taux de refus pour les nouvelles demandes d'aide sociale a explosé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 216, 227 ] ], "ref": "Député Philippe Latombe : Le Conseil constitutionnel censure des dispositions relatives à la réquisition de données de connexion dans le cadre d'une enquête préliminaire, Article nᵒ 25816, Philippe Latombe, 03/12/2021", "text": "L’article 77-1-2 prévoit que, sur autorisation du procureur de la République, l'officier ou l'agent de police judiciaire peut requérir d'un organisme public ou de certaines personnes morales de droit privé, par voie télématique ou informatique, la mise à disposition d'informations non protégées par un secret prévu par la loi, contenues dans un système informatique ou un traitement de données nominatives." }, { "bold_text_offsets": [ [ 221, 232 ] ], "ref": "Chez Stellantis, l’assurance auto est moins chère pour les bons conducteurs, Florent Ferrière, 2 décembre 2021", "text": "Parmi les avantages, la possibilité de profiter de tarifs plus avantageux pour l'assurance. (...) Via la filiale PSA Finance France, le groupe vient de lancer Drive & Connect, une offre dédiée aux autos dotées du boîtier télématique autonome, déjà présent dans le véhicule (selon les finitions) et qui ne nécessite donc pas l'installation d'un équipement en plus." } ], "glosses": [ "Relatif à l’informatique à distance." ], "id": "fr-télématique-fr-adj-ySGUnyB5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "telematic" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telematski" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "telematico" } ], "word": "télématique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec télé-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots-valises en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1977) Mot-valise inventé par Alain Minc et Simon Noradérivé de informatique, avec le préfixe télé-." ], "forms": [ { "form": "télématiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ensemble de services de télécommunication, autres que les services télégraphique et téléphonique usuels, qui peuvent être obtenus par les usagers d’un réseau de télécommunication." ], "id": "fr-télématique-fr-noun-8EoMvqoI", "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 102 ] ], "ref": "Aurélien Bellanger, La Théorie de l’information, Gallimard, 2012, page 36", "text": "Il revient à Minc d’avoir été le premier à nommer cet eldorado, en fondant le néologisme « télématique ». La convergence du téléphone et de l’informatique serait le grand chantier de la fin du siècle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "ref": "Télématique, des coûts maîtrisés, Marc Horwitz, 2 déc. 2021", "text": "La télématique embarquée ne sert plus seulement à la géolocalisation des véhicules." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "ref": "La data aide les flottes d’entreprise à se mettre au vert, Jean-Pierre Lagarde, 28 octobre 2021 à 10 heures", "text": "Comment faire passer ma flotte à l’électrique ? Les spécialistes de la télématique embarquée dont les boîtiers de connexion équipent les véhicules de leurs clients n’ont pas mis longtemps à répondre à cette question. Il en va ainsi de Mobility Tech Green dont la plate-forme e-Fleet fournit aux gestionnaires de parcs de nombreuses remontées de données sur l’usage réel de leurs véhicules afin de diagnostiquer ceux pouvant être éligibles à l’électrique" } ], "glosses": [ "Ensemble de services de nature ou d’origine informatique pouvant être fournis par un réseau de télécommunication." ], "id": "fr-télématique-fr-noun-pRro7vzJ", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Telematik" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "telematics" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telematika" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telekomunikacijska informatika" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "telemática" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "teleinformática" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "telematica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "datacommunicatie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "telematika", "tags": [ "feminine" ], "word": "телематика" } ], "word": "télématique" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec télé-", "Mots-valises en français", "Néologismes recommandés en français", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1977) Mot-valise inventé par Alain Minc et Simon Noradérivé de informatique, avec le préfixe télé-." ], "forms": [ { "form": "télématiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 79 ] ], "ref": "Le virage numérique - «Qu'est-ce que ça veut dire?», Le Devoir.com, 3 septembre 2011", "text": "Depuis que ce dernier s'appuie sur des visioguichets ou des bornes télématiques, le taux de refus pour les nouvelles demandes d'aide sociale a explosé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 216, 227 ] ], "ref": "Député Philippe Latombe : Le Conseil constitutionnel censure des dispositions relatives à la réquisition de données de connexion dans le cadre d'une enquête préliminaire, Article nᵒ 25816, Philippe Latombe, 03/12/2021", "text": "L’article 77-1-2 prévoit que, sur autorisation du procureur de la République, l'officier ou l'agent de police judiciaire peut requérir d'un organisme public ou de certaines personnes morales de droit privé, par voie télématique ou informatique, la mise à disposition d'informations non protégées par un secret prévu par la loi, contenues dans un système informatique ou un traitement de données nominatives." }, { "bold_text_offsets": [ [ 221, 232 ] ], "ref": "Chez Stellantis, l’assurance auto est moins chère pour les bons conducteurs, Florent Ferrière, 2 décembre 2021", "text": "Parmi les avantages, la possibilité de profiter de tarifs plus avantageux pour l'assurance. (...) Via la filiale PSA Finance France, le groupe vient de lancer Drive & Connect, une offre dédiée aux autos dotées du boîtier télématique autonome, déjà présent dans le véhicule (selon les finitions) et qui ne nécessite donc pas l'installation d'un équipement en plus." } ], "glosses": [ "Relatif à l’informatique à distance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "telematic" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telematski" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "telematico" } ], "word": "télématique" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec télé-", "Mots-valises en français", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(1977) Mot-valise inventé par Alain Minc et Simon Noradérivé de informatique, avec le préfixe télé-." ], "forms": [ { "form": "télématiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français des télécommunications" ], "glosses": [ "Ensemble de services de télécommunication, autres que les services télégraphique et téléphonique usuels, qui peuvent être obtenus par les usagers d’un réseau de télécommunication." ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 102 ] ], "ref": "Aurélien Bellanger, La Théorie de l’information, Gallimard, 2012, page 36", "text": "Il revient à Minc d’avoir été le premier à nommer cet eldorado, en fondant le néologisme « télématique ». La convergence du téléphone et de l’informatique serait le grand chantier de la fin du siècle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "ref": "Télématique, des coûts maîtrisés, Marc Horwitz, 2 déc. 2021", "text": "La télématique embarquée ne sert plus seulement à la géolocalisation des véhicules." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "ref": "La data aide les flottes d’entreprise à se mettre au vert, Jean-Pierre Lagarde, 28 octobre 2021 à 10 heures", "text": "Comment faire passer ma flotte à l’électrique ? Les spécialistes de la télématique embarquée dont les boîtiers de connexion équipent les véhicules de leurs clients n’ont pas mis longtemps à répondre à cette question. Il en va ainsi de Mobility Tech Green dont la plate-forme e-Fleet fournit aux gestionnaires de parcs de nombreuses remontées de données sur l’usage réel de leurs véhicules afin de diagnostiquer ceux pouvant être éligibles à l’électrique" } ], "glosses": [ "Ensemble de services de nature ou d’origine informatique pouvant être fournis par un réseau de télécommunication." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.le.ma.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-télématique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav", "ipa": "t̪e.l̪e.ma.t̪ik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-télématique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-télématique.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Telematik" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "telematics" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telematika" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "telekomunikacijska informatika" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "telemática" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "teleinformática" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "telematica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "datacommunicatie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "telematika", "tags": [ "feminine" ], "word": "телематика" } ], "word": "télématique" }
Download raw JSONL data for télématique meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.