"syllable" meaning in All languages combined

See syllable on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈsɪl.ə.bəl\, \ˈsɪl.ə.bəl\, ˈsɪl.ə.bɫ̩ Audio: En-uk-syllable.ogg , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-syllable.wav Forms: syllables [plural]
  1. Syllabe.
    Sense id: fr-syllable-en-noun-eMlJj2ld
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for syllable meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand sillable, de l'ancien français sillebe, du latin syllaba."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "syllables",
      "ipas": [
        "\\ˈsɪl.ə.bəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Having carefully perused the column of \"houses to let,\" and the column of \"dogs lost,\" and then the two columns of \"wives and apprentices runaway,\" I attacked with great resolution the editorial matter, and, reading it from beginning to end without understanding a syllable, conceived the possibility of its being Chinese, (The Angel of the Odd - Edgar Allan Poe)",
          "translation": "Ayant soigneusement lu la colonne des maisons à louer, et puis la colonne des chiens perdus, et puis les deux colonnes des femmes et apprenties en fuite, j’attaquai avec une vigoureuse résolution la partie éditoriale, et, l’ayant lue depuis le commencement jusqu’à la fin sans en comprendre une syllabe, il me vint à l’idée qu’elle pouvait bien être écrite en chinois ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Syllabe."
      ],
      "id": "fr-syllable-en-noun-eMlJj2ld"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɪl.ə.bəl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsɪl.ə.bəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-syllable.ogg",
      "ipa": "ˈsɪl.ə.bɫ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-uk-syllable.ogg/En-uk-syllable.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-syllable.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume Uni (Gloucestershire)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-syllable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-syllable.wav"
    }
  ],
  "word": "syllable"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand sillable, de l'ancien français sillebe, du latin syllaba."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "syllables",
      "ipas": [
        "\\ˈsɪl.ə.bəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Having carefully perused the column of \"houses to let,\" and the column of \"dogs lost,\" and then the two columns of \"wives and apprentices runaway,\" I attacked with great resolution the editorial matter, and, reading it from beginning to end without understanding a syllable, conceived the possibility of its being Chinese, (The Angel of the Odd - Edgar Allan Poe)",
          "translation": "Ayant soigneusement lu la colonne des maisons à louer, et puis la colonne des chiens perdus, et puis les deux colonnes des femmes et apprenties en fuite, j’attaquai avec une vigoureuse résolution la partie éditoriale, et, l’ayant lue depuis le commencement jusqu’à la fin sans en comprendre une syllabe, il me vint à l’idée qu’elle pouvait bien être écrite en chinois ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Syllabe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɪl.ə.bəl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsɪl.ə.bəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-syllable.ogg",
      "ipa": "ˈsɪl.ə.bɫ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-uk-syllable.ogg/En-uk-syllable.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-syllable.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume Uni (Gloucestershire)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-syllable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-syllable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-syllable.wav"
    }
  ],
  "word": "syllable"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.