"surabondance" meaning in All languages combined

See surabondance on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \sy.ʁa.bɔ̃.dɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-surabondance.wav Forms: surabondances [plural]
  1. Très grande abondance, abondance qui va au-delà du nécessaire.
    Sense id: fr-surabondance-fr-noun-YYV3ixNa Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Überfülle (Allemand), overabundance (Anglais), superabundance (Anglais), superfluity (Anglais), izobilje (Croate), superabundo (Espéranto), liiallisuus (Finnois), υπεραφθονία (iperafthonía) [feminine] (Grec), abundego (Ido), sovrabbondanza [feminine] (Italien), overvloed (Néerlandais), weelderigheid (Néerlandais), subreabondància (Occitan), rebofum (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sur et de abondance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "surabondances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal politique ou gazette des gazettes, mars, seconde quinzaine, Bouillon, 1784, page 89",
          "text": "Le comte des Essarts , parti de Versailles le 9 Février, pour se rendre à sa terre des Essarts, ayant trouvé que la route de traverse de Damville aux Essarts étoit impraticable & dangereuse par la surabondance des neiges, se vit forcé de rester plusieurs jours à Damville chez le procureur fiscal."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 263",
          "text": "Quand je pense au gâchis des tropiques, au désordre des fleurs, des fruits, à ce luxe, cette profusion, cette surabondance scandaleuse jetée par la terre à pleins bras au premier venu, qui n’a rien fait pour ça, ne l’a pas mérité !..."
        },
        {
          "ref": "René Le Senne, La destinée personnelle, Editions Flammarion, 1951, chapitre 13, § 84",
          "text": "Mais à l'âge de la sérénité cette préoccupation ne se pose plus : l'homme est débordé par la surabondance des possibles qui redondent des valeurs qu'il contemple, si du moins sa destinée est réussie."
        },
        {
          "ref": "Ollivier Dyens, La Condition inhumaine. Essai sur l’effroi technologique, Flammarion, 2008, page 55",
          "text": "À un point tel qu’un des défis majeurs auxquels nous faisons face aujourd’hui est la surabondance de l’information."
        },
        {
          "ref": "David Goudreault, Abattre la bête (2017), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 497",
          "text": "Comble de bonheur, elle était accompagnée de sa stagiaire, belle brune grassouillette dotée d'une surabondance mammaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très grande abondance, abondance qui va au-delà du nécessaire."
      ],
      "id": "fr-surabondance-fr-noun-YYV3ixNa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sy.ʁa.bɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-surabondance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-surabondance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Überfülle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "overabundance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "superabundance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "superfluity"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "izobilje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "superabundo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "liiallisuus"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "iperafthonía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "υπεραφθονία"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "abundego"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sovrabbondanza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overvloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "weelderigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "subreabondància"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rebofum"
    }
  ],
  "word": "surabondance"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sur et de abondance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "surabondances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal politique ou gazette des gazettes, mars, seconde quinzaine, Bouillon, 1784, page 89",
          "text": "Le comte des Essarts , parti de Versailles le 9 Février, pour se rendre à sa terre des Essarts, ayant trouvé que la route de traverse de Damville aux Essarts étoit impraticable & dangereuse par la surabondance des neiges, se vit forcé de rester plusieurs jours à Damville chez le procureur fiscal."
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 263",
          "text": "Quand je pense au gâchis des tropiques, au désordre des fleurs, des fruits, à ce luxe, cette profusion, cette surabondance scandaleuse jetée par la terre à pleins bras au premier venu, qui n’a rien fait pour ça, ne l’a pas mérité !..."
        },
        {
          "ref": "René Le Senne, La destinée personnelle, Editions Flammarion, 1951, chapitre 13, § 84",
          "text": "Mais à l'âge de la sérénité cette préoccupation ne se pose plus : l'homme est débordé par la surabondance des possibles qui redondent des valeurs qu'il contemple, si du moins sa destinée est réussie."
        },
        {
          "ref": "Ollivier Dyens, La Condition inhumaine. Essai sur l’effroi technologique, Flammarion, 2008, page 55",
          "text": "À un point tel qu’un des défis majeurs auxquels nous faisons face aujourd’hui est la surabondance de l’information."
        },
        {
          "ref": "David Goudreault, Abattre la bête (2017), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 497",
          "text": "Comble de bonheur, elle était accompagnée de sa stagiaire, belle brune grassouillette dotée d'une surabondance mammaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très grande abondance, abondance qui va au-delà du nécessaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sy.ʁa.bɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-surabondance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-surabondance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-surabondance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Überfülle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "overabundance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "superabundance"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "superfluity"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "izobilje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "superabundo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "liiallisuus"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "iperafthonía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "υπεραφθονία"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "abundego"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sovrabbondanza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overvloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "weelderigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "subreabondància"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rebofum"
    }
  ],
  "word": "surabondance"
}

Download raw JSONL data for surabondance meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.