See sur-communiquer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De communiquer, avec le préfixe sur-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "surcommuniquer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olivier Devillard, Méthode de coaching d'organisation, 2018, page 78", "text": "En matière de conduite du changement, communiquer est insuffisant; sur-communiquer devient indispensable." }, { "ref": "Les Associés Valtus en collaboration avec François Le Brun, Les métamorphoses du leadership, 2020", "text": "Cela me conduit à sur-communiquer." }, { "ref": "Yves Chapleau, Intelligence collective et performance d'équipe, 2023", "text": "Dans son ouvrage classique sur la gestion du changement, John Kotter affirme qu’en contexte de changement, il est impossible de sur-communiquer." } ], "glosses": [ "Communiquer plus que la moyenne, ou de façon excessive." ], "id": "fr-sur-communiquer-fr-verb-Zz0kiDoY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.kɔ.my.ni.ke\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "sur-communiquer" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs sans langue précisée", "Verbes transitifs sans langue précisée", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De communiquer, avec le préfixe sur-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "surcommuniquer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Olivier Devillard, Méthode de coaching d'organisation, 2018, page 78", "text": "En matière de conduite du changement, communiquer est insuffisant; sur-communiquer devient indispensable." }, { "ref": "Les Associés Valtus en collaboration avec François Le Brun, Les métamorphoses du leadership, 2020", "text": "Cela me conduit à sur-communiquer." }, { "ref": "Yves Chapleau, Intelligence collective et performance d'équipe, 2023", "text": "Dans son ouvrage classique sur la gestion du changement, John Kotter affirme qu’en contexte de changement, il est impossible de sur-communiquer." } ], "glosses": [ "Communiquer plus que la moyenne, ou de façon excessive." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.kɔ.my.ni.ke\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "sur-communiquer" }
Download raw JSONL data for sur-communiquer meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.