See sur la mappe on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais map « carte (géographique) »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "notoriété" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Montréal, 2 septembre 2012", "text": "En se dotant d’un nouvel amphithéâtre, Québec se met sur la mappe des grandes tournées douze mois par année." }, { "ref": "Antoine Robitaille, « Rusé, Labeaume a su bien jouer ses cartes », Le Journal de Québec, 6 mai 2021", "text": "Refusant hier de faire un bilan, il a tout de même tenu à souligner ceci : avant lui, « c’était plate à Québec ». Québec, ville moyenne, « aime ça être sur la “mappe” ! »" }, { "ref": "Safia Nolin, « Pour l’avenir : des paniers », in L’artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 50", "text": "J'ai été mise sur la mappe par le Festival de la chanson de Granby, où des gens extraordinaires ont choisi de me donner une chance." } ], "glosses": [ "Reconnu publiquement." ], "id": "fr-sur_la_mappe-fr-adj-oobnYGGa", "note": "Souvent dans les expressions « être sur la mappe » ou « mettre sur la mappe »", "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ la mapʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-sur la brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-sur la brèche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "einsatzbereit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ständig im Einsatz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "eingespannt" } ], "word": "sur la mappe" }
{ "categories": [ "Locutions adjectivales en français", "Traductions en allemand", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais map « carte (géographique) »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "notoriété" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Montréal, 2 septembre 2012", "text": "En se dotant d’un nouvel amphithéâtre, Québec se met sur la mappe des grandes tournées douze mois par année." }, { "ref": "Antoine Robitaille, « Rusé, Labeaume a su bien jouer ses cartes », Le Journal de Québec, 6 mai 2021", "text": "Refusant hier de faire un bilan, il a tout de même tenu à souligner ceci : avant lui, « c’était plate à Québec ». Québec, ville moyenne, « aime ça être sur la “mappe” ! »" }, { "ref": "Safia Nolin, « Pour l’avenir : des paniers », in L’artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 50", "text": "J'ai été mise sur la mappe par le Festival de la chanson de Granby, où des gens extraordinaires ont choisi de me donner une chance." } ], "glosses": [ "Reconnu publiquement." ], "note": "Souvent dans les expressions « être sur la mappe » ou « mettre sur la mappe »", "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ la mapʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-sur la brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-sur_la_brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-sur la brèche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "einsatzbereit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ständig im Einsatz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "eingespannt" } ], "word": "sur la mappe" }
Download raw JSONL data for sur la mappe meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.