"supplicium" meaning in All languages combined

See supplicium on Wiktionary

Noun [Latin]

Forms: supplicia [plural, nominative], supplicia [plural, vocative], supplicia [plural, accusative], suppliciī [singular, genitive], suppliciōrum [plural, genitive], suppliciō [singular, dative], suppliciīs [plural, dative], suppliciō [singular, ablative], suppliciīs [plural, ablative]
  1. Suppliques, supplications (rare et sorti de l’usage à l’époque classique comme l’explique Festus).
    Sense id: fr-supplicium-la-noun-9ZQAhF9Y Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Sacrifice aux dieux.
    Sense id: fr-supplicium-la-noun--LXyHO5F Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  3. Supplice, torture, châtiment.
    Sense id: fr-supplicium-la-noun-FNfst1Z5 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: obsecratio, supplicamentum, supplicatio Derived forms: suplicio, supplice

Inflected forms

Download JSONL data for supplicium meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -ium",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "suplicio"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "supplice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de supplex (« suppliant »), avec le suffixe -ium comme artificium de artifex.",
    "Festus Grammaticus nous apporte un précieux témoignage sur l’évolution du mot ^([1]) :\n::SUPPLICIUM diffère de supplicia, comme on le voit par l’usage, en ce que dans le langage ordinaire, le mot supplicia s’applique aux dieux, et le mot supplicium aux hommes. Car pour qu’un supplice soit infligé à quelqu’un… c’est-à-dire pour qu’on lui fasse subir un châtiment, afin que l’ordre soit donné de le mettre à mort. Mais les supplicia sont des rameaux que portent les hérauts, et que l’on détachait d’un arbre d’heureux augures ; or il n’est pas permis de faire ces rameaux d’autre matière que de verveine. Sinnius Capiton dit que lorsqu’un citoyen était mis à mort, l’usage était de faire un sacrifice à Semonia, et de lui immoler une brebis de deux ans, afin que les citoyens étant par ce sacrifice absous de tout châtiment, la tête même du condamné et son patrimoine fussent voués à la divinité à laquelle ils étaient dus. L’exécution d’un condamné, ajoute-t-il, fut nommé supplice, parce que, lorsqu’elle avait lieu, le roi des sacrifices venait en public pour prier les dieux. Cela a été rapporté souvent par beaucoup d’auteurs : par cet exemple, il montre que les prières appelées d’abord supplicia ont été nommées ensuite supplicamenta ; maintenant on n’emploie plus guère le mot supplicia que pour désigner le châtiment infligé aux criminels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Afranius, Fratibus (Les Frères)",
          "text": "Deos suppliciis, sumptu, votis, donis, Precibus plorans, obsecrans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suppliques, supplications (rare et sorti de l’usage à l’époque classique comme l’explique Festus)."
      ],
      "id": "fr-supplicium-la-noun-9ZQAhF9Y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sall. C. 9, 2",
          "text": "In suppliciis deorum magnifici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrifice aux dieux."
      ],
      "id": "fr-supplicium-la-noun--LXyHO5F"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cic. Verr. 2, 2, 37",
          "text": "De homine nobili virgis supplicium crudelissime sumere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supplice, torture, châtiment."
      ],
      "id": "fr-supplicium-la-noun-FNfst1Z5"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "obsecratio"
    },
    {
      "word": "supplicamentum"
    },
    {
      "word": "supplicatio"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "supplicium"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -ium",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "suplicio"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "supplice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de supplex (« suppliant »), avec le suffixe -ium comme artificium de artifex.",
    "Festus Grammaticus nous apporte un précieux témoignage sur l’évolution du mot ^([1]) :\n::SUPPLICIUM diffère de supplicia, comme on le voit par l’usage, en ce que dans le langage ordinaire, le mot supplicia s’applique aux dieux, et le mot supplicium aux hommes. Car pour qu’un supplice soit infligé à quelqu’un… c’est-à-dire pour qu’on lui fasse subir un châtiment, afin que l’ordre soit donné de le mettre à mort. Mais les supplicia sont des rameaux que portent les hérauts, et que l’on détachait d’un arbre d’heureux augures ; or il n’est pas permis de faire ces rameaux d’autre matière que de verveine. Sinnius Capiton dit que lorsqu’un citoyen était mis à mort, l’usage était de faire un sacrifice à Semonia, et de lui immoler une brebis de deux ans, afin que les citoyens étant par ce sacrifice absous de tout châtiment, la tête même du condamné et son patrimoine fussent voués à la divinité à laquelle ils étaient dus. L’exécution d’un condamné, ajoute-t-il, fut nommé supplice, parce que, lorsqu’elle avait lieu, le roi des sacrifices venait en public pour prier les dieux. Cela a été rapporté souvent par beaucoup d’auteurs : par cet exemple, il montre que les prières appelées d’abord supplicia ont été nommées ensuite supplicamenta ; maintenant on n’emploie plus guère le mot supplicia que pour désigner le châtiment infligé aux criminels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "supplicia",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "suppliciīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Afranius, Fratibus (Les Frères)",
          "text": "Deos suppliciis, sumptu, votis, donis, Precibus plorans, obsecrans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suppliques, supplications (rare et sorti de l’usage à l’époque classique comme l’explique Festus)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sall. C. 9, 2",
          "text": "In suppliciis deorum magnifici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrifice aux dieux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cic. Verr. 2, 2, 37",
          "text": "De homine nobili virgis supplicium crudelissime sumere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supplice, torture, châtiment."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "obsecratio"
    },
    {
      "word": "supplicamentum"
    },
    {
      "word": "supplicatio"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "supplicium"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.