"subte" meaning in All languages combined

See subte on Wiktionary

Noun [Espagnol]

Forms: subtes [plural]
  1. Métro.
    Sense id: fr-subte-es-noun-LYox9CEy Categories (other): Lexique en espagnol du chemin de fer, Espagnol d’Argentine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: metro

Adjective [Occitan]

IPA: [ˈsytte] Forms: Masculin [singular], subte\ˈsytte\ [plural], subtes, Féminin [singular], subta [plural], subtas
  1. Subit, soudain.
    Sense id: fr-subte-oc-adj-KHQP3pTI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sobte

Adverb [Occitan]

IPA: \ˈsytte\
  1. Subitement.
    Sense id: fr-subte-oc-adv-hBPwWFEh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: subran, subtament

Noun [Occitan]

IPA: [ˈsytte] Forms: subtes [plural]
  1. Surprise, frayeur.
    Sense id: fr-subte-oc-noun-XVVna5kD Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: escalfèstre

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de subterráneo (souterrain), lui-même ellipse de ferrocarril (chemin de fer) subterráneo. Du fait que le métro est souterrain."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subtes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Argentine",
          "orig": "espagnol d’Argentine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métro."
      ],
      "id": "fr-subte-es-noun-LYox9CEy",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer",
        "Argentine",
        "Buenos Aires"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "metro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subtes",
      "ipas": [
        "\\ˈsyttes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Far subte a.",
          "translation": "Effrayer."
        },
        {
          "text": "Aver un subte.",
          "translation": "Être effrayé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surprise, frayeur."
      ],
      "id": "fr-subte-oc-noun-XVVna5kD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsytte]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "escalfèstre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "subte\\ˈsytte\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "subtes",
      "ipas": [
        "\\ˈsyttes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "subta",
      "ipas": [
        "\\ˈsytto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "subtas",
      "ipas": [
        "\\ˈsytto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Subit, soudain."
      ],
      "id": "fr-subte-oc-adj-KHQP3pTI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsytte]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sobte"
    }
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Subitement."
      ],
      "id": "fr-subte-oc-adv-hBPwWFEh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsytte\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "subran"
    },
    {
      "word": "subtament"
    }
  ],
  "word": "subte"
}
{
  "categories": [
    "Apocopes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de subterráneo (souterrain), lui-même ellipse de ferrocarril (chemin de fer) subterráneo. Du fait que le métro est souterrain."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subtes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol du chemin de fer",
        "espagnol d’Argentine"
      ],
      "glosses": [
        "Métro."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer",
        "Argentine",
        "Buenos Aires"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "metro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subtes",
      "ipas": [
        "\\ˈsyttes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Far subte a.",
          "translation": "Effrayer."
        },
        {
          "text": "Aver un subte.",
          "translation": "Être effrayé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surprise, frayeur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsytte]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "escalfèstre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "subte\\ˈsytte\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "subtes",
      "ipas": [
        "\\ˈsyttes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "subta",
      "ipas": [
        "\\ˈsytto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "subtas",
      "ipas": [
        "\\ˈsytto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Subit, soudain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsytte]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sobte"
    }
  ],
  "word": "subte"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subitus."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Subitement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsytte\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "subran"
    },
    {
      "word": "subtament"
    }
  ],
  "word": "subte"
}

Download raw JSONL data for subte meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.