"sublimité" meaning in All languages combined

See sublimité on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \sy.bli.mi.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-sublimité.wav Forms: sublimités [plural]
  1. Caractère de ce qui est sublime.
    Sense id: fr-sublimité-fr-noun-3YcNhS-t Categories (other): Exemples en français
  2. Action ou parole sublime.
    Sense id: fr-sublimité-fr-noun-Sk-C1Y7n Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sublimissence Translations: uzvišenost (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ité",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sublīmĭtās, « hauteur, élévation, grandeur ».",
    "Dérivé de sublime, avec le suffixe -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sublimités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "« Votre sublimité », était le titre porté, entre autre, par les officiers supérieurs des rois Goths."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Dans un accès de piété filiale, écrasée par la sublimité de sa mère, elle se mit à genoux devant elle, saisit le bas de sa robe et la baisa, comme de pieux catholiques baisent les saintes reliques d’un martyr."
        },
        {
          "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire",
          "text": "Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment sublimes dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ?"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Et puis, c’est leur accoutrement qu’il faut voir ! on prendrait un morceau d’étoffe, et l’on travaillerait pendant dix ans à le salir, à le râper, à le trouer, à le rapiécer, à lui faire perdre sa couleur primitive, que l’on n’arriverait pas à cette sublimité du haillon !"
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906",
          "text": "Pour sentir la sublimité de cette scène, il n’est pas inutile de penser à ce que Jésus exprime si profondément quand il parle du « Sein d’Abraham »."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 133",
          "text": "« Quand on a vécu quelque temps dans la société de ces petits, c’est extraordinaire combien vite la sublimité des grands vous essouffle. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est sublime."
      ],
      "id": "fr-sublimité-fr-noun-3YcNhS-t"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "Il est certain que, si ce n’est sa beauté, rien n’égalait la sublimité de ses discours, toujours inspirés : le miel pur des Évangiles s’unissait, sur ses lèvres, à la flamme étincelante des prophéties."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881",
          "text": "Au lieu des sublimités qu’il attendait, il ne rencontra que des platitudes, un style très lâche, de froides images et force comparaisons tirées de la boutique des lapidaires."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Initiation philosophique, troisième partie : Les Temps modernes, chapitre IX : Dix-neuvième siècle — France ; Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1918, page 161",
          "text": "Cela explique toutes les bassesses, en idées et en actes, comme aussi toutes les sublimités, en idées et en actes, de l’humanité."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Féerie pour une autre fois, Gallimard, 1952",
          "text": "C’est pas de la faveur ?… la prison m’achève… eh, eh, eh ! c’est naturel ! 57 années d’héroïsme ! de sublimités de guerre et de Paix… j’en crèverais pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action ou parole sublime."
      ],
      "id": "fr-sublimité-fr-noun-Sk-C1Y7n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sy.bli.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-sublimité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-sublimité.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "word": "sublimissence"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uzvišenost"
    }
  ],
  "word": "sublimité"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ité",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sublīmĭtās, « hauteur, élévation, grandeur ».",
    "Dérivé de sublime, avec le suffixe -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sublimités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "« Votre sublimité », était le titre porté, entre autre, par les officiers supérieurs des rois Goths."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Dans un accès de piété filiale, écrasée par la sublimité de sa mère, elle se mit à genoux devant elle, saisit le bas de sa robe et la baisa, comme de pieux catholiques baisent les saintes reliques d’un martyr."
        },
        {
          "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire",
          "text": "Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment sublimes dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ?"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Et puis, c’est leur accoutrement qu’il faut voir ! on prendrait un morceau d’étoffe, et l’on travaillerait pendant dix ans à le salir, à le râper, à le trouer, à le rapiécer, à lui faire perdre sa couleur primitive, que l’on n’arriverait pas à cette sublimité du haillon !"
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906",
          "text": "Pour sentir la sublimité de cette scène, il n’est pas inutile de penser à ce que Jésus exprime si profondément quand il parle du « Sein d’Abraham »."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 133",
          "text": "« Quand on a vécu quelque temps dans la société de ces petits, c’est extraordinaire combien vite la sublimité des grands vous essouffle. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est sublime."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "Il est certain que, si ce n’est sa beauté, rien n’égalait la sublimité de ses discours, toujours inspirés : le miel pur des Évangiles s’unissait, sur ses lèvres, à la flamme étincelante des prophéties."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881",
          "text": "Au lieu des sublimités qu’il attendait, il ne rencontra que des platitudes, un style très lâche, de froides images et force comparaisons tirées de la boutique des lapidaires."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Initiation philosophique, troisième partie : Les Temps modernes, chapitre IX : Dix-neuvième siècle — France ; Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1918, page 161",
          "text": "Cela explique toutes les bassesses, en idées et en actes, comme aussi toutes les sublimités, en idées et en actes, de l’humanité."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Féerie pour une autre fois, Gallimard, 1952",
          "text": "C’est pas de la faveur ?… la prison m’achève… eh, eh, eh ! c’est naturel ! 57 années d’héroïsme ! de sublimités de guerre et de Paix… j’en crèverais pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action ou parole sublime."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sy.bli.mi.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-sublimité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-sublimité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-sublimité.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "word": "sublimissence"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uzvišenost"
    }
  ],
  "word": "sublimité"
}

Download raw JSONL data for sublimité meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.