See stinguo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "distinguer", "word": "distinguo" }, { "translation": "séparément", "word": "distinctē" }, { "translation": "distinction", "word": "distinctio" }, { "translation": "distinct", "word": "distinctus" }, { "word": "exstinguo" }, { "translation": "émousser, éteindre", "word": "extinguo" }, { "translation": "extinction", "word": "exstinctio" }, { "translation": "destructeur", "word": "exstinctor" }, { "translation": "détruit, anéanti, étouffé", "word": "exstinctus" }, { "translation": "impulsion", "word": "instinctus" }, { "translation": "exciter, encourager", "word": "instĭgo" }, { "translation": "instigateur", "word": "instigator" }, { "translation": "instigatrice", "word": "instigatrix" }, { "translation": "exciter", "word": "instinguo" }, { "translation": "nuancer ; éteindre complètement", "word": "interstinguo" }, { "translation": "nuance", "word": "interstinctio" }, { "translation": "non éteint", "word": "irrestinctus" }, { "translation": "illusion, fantasmagorie", "word": "praestigiae" }, { "translation": "émousser, éteindre", "word": "restinguo" }, { "translation": "non éteint", "word": "irrestinctus" }, { "translation": "action d’éteindre", "word": "restinctio" }, { "translation": "aiguillon, stimulant", "word": "stĭmŭlātĭo" }, { "translation": "instigateur", "word": "stĭmŭlātŏr" }, { "translation": "instigatrice", "word": "stĭmŭlātrix" }, { "translation": "d'aiguillon", "word": "stĭmŭlĕus" }, { "translation": "aiguillonner, stimuler, exciter, encourager", "word": "stĭmŭlo" }, { "translation": "qui aiguillonne", "word": "stĭmŭlōsus" }, { "translation": "aiguillon, pointe", "word": "stĭmŭlus" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: « Le primitif perdu *stinguo voulait dire « piquer ». C'est le verbe correspondant au grec στίζω, stídzô (pour *stigyô). Le \\ɡ\\ en latin est suivi d'un v (voir d’autres exemples à linguo « oindre »).\n:: Le verbe précédé des préfixes ex- ou re- a donné lieu à une métaphore curieuse : « émousser la pointe de la flamme », d'où « éteindre la flamme ». Exstinguo et restinguo sont tellement usités en ce sens, que l’on en a tiré un simple stinguo signifiant lui-même « éteindre ». Mais c'est là une acception dérivée et récente. Tous les autres composés et dérivés se rapportent à l’idée de « piquer, exciter ».\n:: Le latin a le mot stigma, emprunté au grec, qui signifie « marque, stigmate ». Le substantif stilus (« poinçon, style ») est probablement aussi un mot emprunté. »", "De l’indo-européen commun *steig- (« piquer, pointu ») qui donne l’allemand stechen (« piquer »), Stich (« piqûre »), Stachel (« aiguillon »), stecken (« ficher ») ; l’anglais to sting (« piquer ») ou sting (« dard »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "stinguo, infinitif : stinguere" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Éteindre." ], "id": "fr-stinguo-la-verb-FwlM22Lo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "stinguo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "distinguer", "word": "distinguo" }, { "translation": "séparément", "word": "distinctē" }, { "translation": "distinction", "word": "distinctio" }, { "translation": "distinct", "word": "distinctus" }, { "word": "exstinguo" }, { "translation": "émousser, éteindre", "word": "extinguo" }, { "translation": "extinction", "word": "exstinctio" }, { "translation": "destructeur", "word": "exstinctor" }, { "translation": "détruit, anéanti, étouffé", "word": "exstinctus" }, { "translation": "impulsion", "word": "instinctus" }, { "translation": "exciter, encourager", "word": "instĭgo" }, { "translation": "instigateur", "word": "instigator" }, { "translation": "instigatrice", "word": "instigatrix" }, { "translation": "exciter", "word": "instinguo" }, { "translation": "nuancer ; éteindre complètement", "word": "interstinguo" }, { "translation": "nuance", "word": "interstinctio" }, { "translation": "non éteint", "word": "irrestinctus" }, { "translation": "illusion, fantasmagorie", "word": "praestigiae" }, { "translation": "émousser, éteindre", "word": "restinguo" }, { "translation": "non éteint", "word": "irrestinctus" }, { "translation": "action d’éteindre", "word": "restinctio" }, { "translation": "aiguillon, stimulant", "word": "stĭmŭlātĭo" }, { "translation": "instigateur", "word": "stĭmŭlātŏr" }, { "translation": "instigatrice", "word": "stĭmŭlātrix" }, { "translation": "d'aiguillon", "word": "stĭmŭlĕus" }, { "translation": "aiguillonner, stimuler, exciter, encourager", "word": "stĭmŭlo" }, { "translation": "qui aiguillonne", "word": "stĭmŭlōsus" }, { "translation": "aiguillon, pointe", "word": "stĭmŭlus" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: « Le primitif perdu *stinguo voulait dire « piquer ». C'est le verbe correspondant au grec στίζω, stídzô (pour *stigyô). Le \\ɡ\\ en latin est suivi d'un v (voir d’autres exemples à linguo « oindre »).\n:: Le verbe précédé des préfixes ex- ou re- a donné lieu à une métaphore curieuse : « émousser la pointe de la flamme », d'où « éteindre la flamme ». Exstinguo et restinguo sont tellement usités en ce sens, que l’on en a tiré un simple stinguo signifiant lui-même « éteindre ». Mais c'est là une acception dérivée et récente. Tous les autres composés et dérivés se rapportent à l’idée de « piquer, exciter ».\n:: Le latin a le mot stigma, emprunté au grec, qui signifie « marque, stigmate ». Le substantif stilus (« poinçon, style ») est probablement aussi un mot emprunté. »", "De l’indo-européen commun *steig- (« piquer, pointu ») qui donne l’allemand stechen (« piquer »), Stich (« piqûre »), Stachel (« aiguillon »), stecken (« ficher ») ; l’anglais to sting (« piquer ») ou sting (« dard »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "stinguo, infinitif : stinguere" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Éteindre." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "stinguo" }
Download raw JSONL data for stinguo meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.