"stendhalien" meaning in All languages combined

See stendhalien on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \stɛ̃.da.ljɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav Forms: stendhaliens [plural, masculine], stendhalienne [singular, feminine], stendhaliennes [plural, feminine]
  1. Relatif à la vie ou à l’œuvre de Stendhal.
    Sense id: fr-stendhalien-fr-adj-~a9X7X2E Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: stendhaliser Translations: Stendhalian (Anglais), stendhaliano (Italien), стендальский (Russe)

Noun [Français]

IPA: \stɛ̃.da.ljɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav Forms: stendhaliens [plural], stendhalienne [feminine]
  1. Personne qui étudie l’œuvre de Stendhal.
    Sense id: fr-stendhalien-fr-noun-d9neIo-L Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Haldenstein"
    },
    {
      "word": "Thélinandes"
    },
    {
      "word": "thélinandes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français se référant à une personne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de Stendhal, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stendhaliens",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhalienne",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhaliennes",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "stendhaliser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La critique stendhalienne."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 34",
          "text": "J’imaginais des défis stendhaliens et me donnais jusqu’au soir pour lui adresser la parole ou lui glisser une lettre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la vie ou à l’œuvre de Stendhal."
      ],
      "id": "fr-stendhalien-fr-adj-~a9X7X2E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Stendhalian"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stendhaliano"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "стендальский"
    }
  ],
  "word": "stendhalien"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Haldenstein"
    },
    {
      "word": "Thélinandes"
    },
    {
      "word": "thélinandes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français se référant à une personne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de Stendhal, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stendhaliens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhalienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Desalmand, Cher Stendhal : un pari sur la gloire, Presses de Valmy, 1998",
          "text": "Le texte qui suit a troublé bien des stendhaliens. Stendhal aurait-il été un chevalier de la manchette ? Le mieux est de commencer par citer dans son intégralité ce qu'il écrit dans son journal, le 26 mai 1814 : « […] »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui étudie l’œuvre de Stendhal."
      ],
      "id": "fr-stendhalien-fr-noun-d9neIo-L"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "stendhalien"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Haldenstein"
    },
    {
      "word": "Thélinandes"
    },
    {
      "word": "thélinandes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français se référant à une personne",
    "Mots en français suffixés avec -ien",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de Stendhal, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stendhaliens",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhalienne",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhaliennes",
      "ipas": [
        "\\stɛ̃.da.ljɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "stendhaliser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La critique stendhalienne."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 34",
          "text": "J’imaginais des défis stendhaliens et me donnais jusqu’au soir pour lui adresser la parole ou lui glisser une lettre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la vie ou à l’œuvre de Stendhal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Stendhalian"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stendhaliano"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "стендальский"
    }
  ],
  "word": "stendhalien"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Haldenstein"
    },
    {
      "word": "Thélinandes"
    },
    {
      "word": "thélinandes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français se référant à une personne",
    "Mots en français suffixés avec -ien",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Dérivé de Stendhal, avec le suffixe -ien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stendhaliens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "stendhalienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Desalmand, Cher Stendhal : un pari sur la gloire, Presses de Valmy, 1998",
          "text": "Le texte qui suit a troublé bien des stendhaliens. Stendhal aurait-il été un chevalier de la manchette ? Le mieux est de commencer par citer dans son intégralité ce qu'il écrit dans son journal, le 26 mai 1814 : « […] »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui étudie l’œuvre de Stendhal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɛ̃.da.ljɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stendhalien.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "stendhalien"
}

Download raw JSONL data for stendhalien meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.