See statuesque on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "squatteuse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛsk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De statue, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "statuesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mᵐᵉ Marie Dronsart, Les grandes voyageuses, Grande-Bretagne, Miss Bird (Madame Bishop) ; Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1904, page 216", "text": "Une femme Kling admirablement drapée, glissant sur le chemin avec une aisance parfaite dans sa beauté statuesque, soutenant de sa belle main et de son bras admirablement modelé une amphore posée sur sa petite tête, est vraiment un bel objet classique dans sa forme, exquis dans ses mouvements, d’un coloris artistique, une création du soleil tropical." }, { "ref": "André Fontainas, traduisant L’amour moderne de George Meredith, XLII, dans La phalangenᵒ 37 du 20 juillet 1909, page 229", "text": "Mais j’ai été pris par cet air de froide et statuesque tranquillité." }, { "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 250", "text": "Il y avait Pleure-moi une rivière qu’avait chanté avec fièvre la voluptueuse et statuesque Julie London." } ], "glosses": [ "Qui a des attitudes de statue ; qui a un port de statue." ], "id": "fr-statuesque-fr-adj-NF89NKbJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\" }, { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\" }, { "audio": "Fr-Paris--statuesque.ogg", "ipa": "sta.ty.ɛsk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-Paris--statuesque.ogg/Fr-Paris--statuesque.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--statuesque.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a un port de statue", "word": "statuesque" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui a un port de statue", "word": "skulpturalan" } ], "word": "statuesque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunt au français." ], "forms": [ { "form": "more statuesque", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\", "\\ˌmɔː ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most statuesque", "ipas": [ "\\ˌmoʊst ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\", "\\ˌməʊst ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Statuesque." ], "id": "fr-statuesque-en-adj-rpbu8EGG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She is a statuesque supermodel.", "translation": "C’est un top model sculptural." } ], "glosses": [ "(En parlant d’une femme) À la fois grande, élégante et attrayante ; sculpturale." ], "id": "fr-statuesque-en-adj-Ti85ZBIA" }, { "glosses": [ "Statique." ], "id": "fr-statuesque-en-adj-up04taiI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" }, { "ipa": "\\ˌstæt.ʃʊ.ˈɛsk\\" }, { "ipa": "\\ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\" } ], "word": "statuesque" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunt au français." ], "forms": [ { "form": "more statuesque", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\", "\\ˌmɔː ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most statuesque", "ipas": [ "\\ˌmoʊst ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\", "\\ˌməʊst ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Statuesque." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "She is a statuesque supermodel.", "translation": "C’est un top model sculptural." } ], "glosses": [ "(En parlant d’une femme) À la fois grande, élégante et attrayante ; sculpturale." ] }, { "glosses": [ "Statique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌstæt.jʊ.ˈɛsk\\" }, { "ipa": "\\ˌstæt.ʃʊ.ˈɛsk\\" }, { "ipa": "\\ˌstæt.ʃu.ˈɛsk\\" } ], "word": "statuesque" } { "anagrams": [ { "word": "squatteuse" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɛsk\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De statue, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "statuesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Mᵐᵉ Marie Dronsart, Les grandes voyageuses, Grande-Bretagne, Miss Bird (Madame Bishop) ; Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1904, page 216", "text": "Une femme Kling admirablement drapée, glissant sur le chemin avec une aisance parfaite dans sa beauté statuesque, soutenant de sa belle main et de son bras admirablement modelé une amphore posée sur sa petite tête, est vraiment un bel objet classique dans sa forme, exquis dans ses mouvements, d’un coloris artistique, une création du soleil tropical." }, { "ref": "André Fontainas, traduisant L’amour moderne de George Meredith, XLII, dans La phalangenᵒ 37 du 20 juillet 1909, page 229", "text": "Mais j’ai été pris par cet air de froide et statuesque tranquillité." }, { "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 250", "text": "Il y avait Pleure-moi une rivière qu’avait chanté avec fièvre la voluptueuse et statuesque Julie London." } ], "glosses": [ "Qui a des attitudes de statue ; qui a un port de statue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\" }, { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "ipa": "\\sta.ty.ɛsk\\" }, { "audio": "Fr-Paris--statuesque.ogg", "ipa": "sta.ty.ɛsk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-Paris--statuesque.ogg/Fr-Paris--statuesque.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--statuesque.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a un port de statue", "word": "statuesque" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui a un port de statue", "word": "skulpturalan" } ], "word": "statuesque" }
Download raw JSONL data for statuesque meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.