See stance on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cantes" }, { "word": "cantés" }, { "word": "casent" }, { "word": "cnésat" }, { "word": "estanc" }, { "word": "Santec" }, { "word": "scénât" }, { "word": "sécant" }, { "word": "tances" }, { "word": "tancés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1550) De l’italien stanza (« stance »)." ], "forms": [ { "form": "stances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Quatre jeunes filles, […], conduisaient le chœur, élevant au ciel pour l’âme du défunt, une hymne dont nous n’avons pu retrouver que deux ou trois stances." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "C’est, dit-elle, de simples stances sur lesquelles j’ai osé plaquer des réminiscences d’airs allemands." }, { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 25.", "text": "Au lieu d’admirer les fleurs, Samuel Cramer, à qui la phrase et la période étaient venues, commença à mettre en prose et à déclamer quelques mauvaises stances composées dans sa première manière." }, { "text": "Stances irrégulières, vers dont les stances diffèrent entre elles par le nombre ou la mesure des vers ou par l’entrelacement des rimes." } ], "glosses": [ "Nombre déterminé de vers offrant un sens complet, et assujetti, pour la mesure des vers et l’ordre des rimes, à une règle qui s’observe dans toute la pièce." ], "id": "fr-stance-fr-noun-UNrdZ8cM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du golf", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Position des pieds au sol lors de la frappe." ], "id": "fr-stance-fr-noun-qNGcka83", "topics": [ "golf" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "stanza" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "stanca" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "word": "stanza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense_index": 1, "word": "stans" } ], "word": "stance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "estance" } ], "glosses": [ "Variante de estance." ], "id": "fr-stance-fro-noun-1LFZGomC", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "stance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français stance." ], "forms": [ { "form": "stances", "ipas": [ "\\stɑːns.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Point de vue." ], "id": "fr-stance-en-noun-0F93fO2R" }, { "examples": [ { "text": "The fencer’s stance showed he was ready to begin." } ], "glosses": [ "Attitude." ], "id": "fr-stance-en-noun-Qm~RpEcu" }, { "glosses": [ "Position." ], "id": "fr-stance-en-noun-oknNdlcJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des sports de glisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du golf", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Position des pieds." ], "id": "fr-stance-en-noun-Mq6u-Esx", "raw_tags": [ "Sports de glisse" ], "topics": [ "golf" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑːns\\" }, { "audio": "En-au-stance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-stance.ogg/En-au-stance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-stance.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "stance" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "estance" } ], "glosses": [ "Variante de estance." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "stance" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français stance." ], "forms": [ { "form": "stances", "ipas": [ "\\stɑːns.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Point de vue." ] }, { "examples": [ { "text": "The fencer’s stance showed he was ready to begin." } ], "glosses": [ "Attitude." ] }, { "glosses": [ "Position." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais des sports de glisse", "Lexique en anglais du golf" ], "glosses": [ "Position des pieds." ], "raw_tags": [ "Sports de glisse" ], "topics": [ "golf" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑːns\\" }, { "audio": "En-au-stance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-stance.ogg/En-au-stance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-stance.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "stance" } { "anagrams": [ { "word": "cantes" }, { "word": "cantés" }, { "word": "casent" }, { "word": "cnésat" }, { "word": "estanc" }, { "word": "Santec" }, { "word": "scénât" }, { "word": "sécant" }, { "word": "tances" }, { "word": "tancés" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(1550) De l’italien stanza (« stance »)." ], "forms": [ { "form": "stances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Quatre jeunes filles, […], conduisaient le chœur, élevant au ciel pour l’âme du défunt, une hymne dont nous n’avons pu retrouver que deux ou trois stances." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "C’est, dit-elle, de simples stances sur lesquelles j’ai osé plaquer des réminiscences d’airs allemands." }, { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 25.", "text": "Au lieu d’admirer les fleurs, Samuel Cramer, à qui la phrase et la période étaient venues, commença à mettre en prose et à déclamer quelques mauvaises stances composées dans sa première manière." }, { "text": "Stances irrégulières, vers dont les stances diffèrent entre elles par le nombre ou la mesure des vers ou par l’entrelacement des rimes." } ], "glosses": [ "Nombre déterminé de vers offrant un sens complet, et assujetti, pour la mesure des vers et l’ordre des rimes, à une règle qui s’observe dans toute la pièce." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du golf" ], "glosses": [ "Position des pieds au sol lors de la frappe." ], "topics": [ "golf" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-stance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-stance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "stanza" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "stanca" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "word": "stanza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense_index": 1, "word": "stans" } ], "word": "stance" }
Download raw JSONL data for stance meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.