"soutache" meaning in All languages combined

See soutache on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \su.taʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav Forms: soutaches [plural]
  1. Tresse de galon dont on se sert pour l’ornement d’uniformes militaires et de vêtements de femme.
    Sense id: fr-soutache-fr-noun-GdMKkCT8 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du textile Topics: textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: soutaché, soutacher Translations: gajtan (Croate), treccia (Italien), soutache (Néerlandais), boordsel (Néerlandais), garneerband (Néerlandais), galon (Néerlandais)

Verb [Français]

IPA: \su.taʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav Forms: je soutache [indicative, present], il/elle/on soutache [indicative, present], que je soutache [subjunctive, present], qu’il/elle/on soutache [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher. Form of: soutacher
    Sense id: fr-soutache-fr-verb-7j9kcuIG
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher. Form of: soutacher
    Sense id: fr-soutache-fr-verb-20t36f-F
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher. Form of: soutacher
    Sense id: fr-soutache-fr-verb-4YZmMQ6d
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher. Form of: soutacher
    Sense id: fr-soutache-fr-verb-8JXKZczg
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe soutacher. Form of: soutacher
    Sense id: fr-soutache-fr-verb-Dkviu9OG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achoutes"
    },
    {
      "word": "achoutés"
    },
    {
      "word": "ésouchât"
    },
    {
      "word": "soucheta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "soutaché"
    },
    {
      "word": "soutacher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du hongrois sujtás (« ruban, tresse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "soutaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "C’était une veste de velours bleu relevée de boutons, de brandebourgs et de soutaches d’argent, avec des basques tombant sur une longue jupe en satin gris de perle."
        },
        {
          "ref": "Émile-Marcelin-Isidore Planat dit « Marcelin », « Vieux Uniformes », in La Vie parisienne : magazine mensuel artistique et littéraire, 19 décembre 1868",
          "text": "Cavalerie, ma mie, à vous de donner l’exemple. Quittez vos vieilles fanfreluches, soutaches, brandebourgs ou plastrons ; pelisses engonçantes, habits vestes étranglant la taille ; tresses et torsades gênant les mouvements. Renoncez à ces couleurs éclatantes, cibles niaisement glorieuses, devant le tir certain des armes d’aujourd’hui. Disons ensemble ici, un dernier adieu à ces héroïques défroques, symboles encore si vivaces des sublimes chimères pour lesquelles nos pères versèrent le plus pur de leur sang ; cela fait, endossez gaiement votre nouvelle tunique qui, pour si sombre et si prussienne qu’elle soit, est aussi plus saine, plus commode, moins coûteuse, vous couvrant mieux les reins et vous tenant plus chaud au ventre."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Il va sans dire que je connais tous les secrets de ces compartiments, maintenus dans un ordre immuable ; il y a l’étage des soies, qui sont classées dans des sacs en rubans ; il y a celui des aiguilles, celui des petites soutaches et celui des petits crochets."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "C’est tout simplement adorable, Anna Grigorievna. Cela se fait à deux liserés, avec une petite soutache au dessus."
        },
        {
          "ref": "Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction d’Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, E.J.L., 2004",
          "text": "Nous avons trois modèles de corsages en jersey : simples, avec soutache et avec garniture de perles !"
        },
        {
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 25",
          "text": "Un sûr instinct conduisait Marco, par ailleurs si fine, vers la mauvaise étoffe, la coupe déplorable, la fâcheuse soutache…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tresse de galon dont on se sert pour l’ornement d’uniformes militaires et de vêtements de femme."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-noun-GdMKkCT8",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gajtan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "treccia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "soutache"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "boordsel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "garneerband"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "galon"
    }
  ],
  "word": "soutache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achoutes"
    },
    {
      "word": "achoutés"
    },
    {
      "word": "ésouchât"
    },
    {
      "word": "soucheta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du hongrois sujtás (« ruban, tresse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je soutache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on soutache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je soutache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on soutache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-verb-7j9kcuIG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-verb-20t36f-F"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-verb-4YZmMQ6d"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-verb-8JXKZczg"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe soutacher."
      ],
      "id": "fr-soutache-fr-verb-Dkviu9OG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soutache"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achoutes"
    },
    {
      "word": "achoutés"
    },
    {
      "word": "ésouchât"
    },
    {
      "word": "soucheta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "soutaché"
    },
    {
      "word": "soutacher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du hongrois sujtás (« ruban, tresse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "soutaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "C’était une veste de velours bleu relevée de boutons, de brandebourgs et de soutaches d’argent, avec des basques tombant sur une longue jupe en satin gris de perle."
        },
        {
          "ref": "Émile-Marcelin-Isidore Planat dit « Marcelin », « Vieux Uniformes », in La Vie parisienne : magazine mensuel artistique et littéraire, 19 décembre 1868",
          "text": "Cavalerie, ma mie, à vous de donner l’exemple. Quittez vos vieilles fanfreluches, soutaches, brandebourgs ou plastrons ; pelisses engonçantes, habits vestes étranglant la taille ; tresses et torsades gênant les mouvements. Renoncez à ces couleurs éclatantes, cibles niaisement glorieuses, devant le tir certain des armes d’aujourd’hui. Disons ensemble ici, un dernier adieu à ces héroïques défroques, symboles encore si vivaces des sublimes chimères pour lesquelles nos pères versèrent le plus pur de leur sang ; cela fait, endossez gaiement votre nouvelle tunique qui, pour si sombre et si prussienne qu’elle soit, est aussi plus saine, plus commode, moins coûteuse, vous couvrant mieux les reins et vous tenant plus chaud au ventre."
        },
        {
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Il va sans dire que je connais tous les secrets de ces compartiments, maintenus dans un ordre immuable ; il y a l’étage des soies, qui sont classées dans des sacs en rubans ; il y a celui des aiguilles, celui des petites soutaches et celui des petits crochets."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "C’est tout simplement adorable, Anna Grigorievna. Cela se fait à deux liserés, avec une petite soutache au dessus."
        },
        {
          "ref": "Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction d’Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, E.J.L., 2004",
          "text": "Nous avons trois modèles de corsages en jersey : simples, avec soutache et avec garniture de perles !"
        },
        {
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 25",
          "text": "Un sûr instinct conduisait Marco, par ailleurs si fine, vers la mauvaise étoffe, la coupe déplorable, la fâcheuse soutache…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tresse de galon dont on se sert pour l’ornement d’uniformes militaires et de vêtements de femme."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gajtan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "treccia"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "soutache"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "boordsel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "garneerband"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "galon"
    }
  ],
  "word": "soutache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "achoutes"
    },
    {
      "word": "achoutés"
    },
    {
      "word": "ésouchât"
    },
    {
      "word": "soucheta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en hongrois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du hongrois sujtás (« ruban, tresse »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je soutache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on soutache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je soutache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on soutache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soutacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe soutacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soutacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe soutacher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-soutache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-soutache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soutache"
}

Download raw JSONL data for soutache meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.