See sous-maître on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amouristes" }, { "word": "atomiseurs" }, { "word": "mousserait" }, { "word": "Muratoises" }, { "word": "muratoises" }, { "word": "remoussait" }, { "word": "smouterais" }, { "word": "soutirâmes" }, { "word": "trémoussai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de sous et de maître." ], "forms": [ { "form": "sous-maîtres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sous-maîtresse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "sous-maitre" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 259.", "text": "« Monsieur le Sous-Maître, nous comptons sur vous pour en faire des hommes. »\nCe titre que cet ancien me donnait me rappela un ouvrage d’Erckmann-Chatrian, les déboires et les malheurs du pauvre Jean-Baptiste, le principal personnage. Ces temps heureusement étaient révolus, et pourtant…" } ], "glosses": [ "Celui qui, dans une maison d’éducation, qui surveille les élèves et supplée au besoin le maître ou la maîtresse." ], "id": "fr-sous-maître-fr-noun-h9QbW9be" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.mɛtʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadzornik u učioni" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "hypodidascalus" } ], "word": "sous-maître" }
{ "anagrams": [ { "word": "amouristes" }, { "word": "atomiseurs" }, { "word": "mousserait" }, { "word": "Muratoises" }, { "word": "muratoises" }, { "word": "remoussait" }, { "word": "smouterais" }, { "word": "soutirâmes" }, { "word": "trémoussai" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en latin", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de sous et de maître." ], "forms": [ { "form": "sous-maîtres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sous-maîtresse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "sous-maitre" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 259.", "text": "« Monsieur le Sous-Maître, nous comptons sur vous pour en faire des hommes. »\nCe titre que cet ancien me donnait me rappela un ouvrage d’Erckmann-Chatrian, les déboires et les malheurs du pauvre Jean-Baptiste, le principal personnage. Ces temps heureusement étaient révolus, et pourtant…" } ], "glosses": [ "Celui qui, dans une maison d’éducation, qui surveille les élèves et supplée au besoin le maître ou la maîtresse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.mɛtʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadzornik u učioni" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "hypodidascalus" } ], "word": "sous-maître" }
Download raw JSONL data for sous-maître meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.