"soni" meaning in All languages combined

See soni on Wiktionary

Verb [Bambara]

  1. Charger une arme.
    Sense id: fr-soni-bm-verb-AyGAoNzI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en bambara, Bambara

Verb [Breton]

IPA: \ˈsɔ̃ː.ni\
  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe seniñ/siniñ/son. Form of: son
    Sense id: fr-soni-br-verb-Jm4vsZvF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Espéranto]

IPA: \ˈso.ni\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-soni.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-soni.wav Forms: Infinitif
  1. Résonner, sonner.
    Sense id: fr-soni-eo-verb-h-hs9Hcv Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger une arme."
      ],
      "id": "fr-soni-bm-verb-AyGAoNzI"
    }
  ],
  "word": "soni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "son"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe seniñ/siniñ/son."
      ],
      "id": "fr-soni-br-verb-Jm4vsZvF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɔ̃ː.ni\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espéranto de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine son (« sonner, rendre des sons, résonner ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Mi komencis frapadi en la kovrilon de la ĉerko kaj ekkriis per mia tuta forto, sed mia voĉo sonis tiel surde kaj sovaĝe, ke mi mem ektremis de ĝia sono.",
          "translation": "Je commençais à frapper sur le couvercle du cercueil et à crier de toutes mes forces, mais ma voix était si sourde et sauvage que je frémis moi-même au son de cette voix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résonner, sonner."
      ],
      "id": "fr-soni-eo-verb-h-hs9Hcv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈso.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-soni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-soni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-soni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-soni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "soni"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger une arme."
      ]
    }
  ],
  "word": "soni"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "son"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe seniñ/siniñ/son."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɔ̃ː.ni\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "soni"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Lexique en espéranto de la musique",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes intransitifs en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine son (« sonner, rendre des sons, résonner ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Mi komencis frapadi en la kovrilon de la ĉerko kaj ekkriis per mia tuta forto, sed mia voĉo sonis tiel surde kaj sovaĝe, ke mi mem ektremis de ĝia sono.",
          "translation": "Je commençais à frapper sur le couvercle du cercueil et à crier de toutes mes forces, mais ma voix était si sourde et sauvage que je frémis moi-même au son de cette voix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résonner, sonner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈso.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-soni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-soni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-soni.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-soni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-soni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-soni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "soni"
}

Download raw JSONL data for soni meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.