"somewhere" meaning in All languages combined

See somewhere on Wiktionary

Adverb [Anglais]

IPA: \ˈsʌm.ˌwɛɹ\, \ˈsʌm.ˌwɛə\, ˈsʌm.ˌwɛɹ Audio: En-us-somewhere.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-somewhere.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-somewhere.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-somewhere.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-somewhere.wav
  1. Quelque part.
    Sense id: fr-somewhere-en-adv-JnrfkHfL Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de some et de where."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The Wizard of Oz, 1939",
          "text": "Somewhere over the rainbow, way up high\nThere’s a land that I heard of, once in a lullaby\nSomewhere over the rainbow, skies are blue\nAnd the dreams that you dare to dream really do come true […]",
          "translation": "Quelque part au-delà de l’arc-en-ciel, tout là-haut\nEst une contrée que j’ai connue jadis, par une berceuse\nQuelque part au-delà de l’arc-en-ciel, les cieux sont bleus\nEt les rêves qu’on ose faire deviennent bel et bien réalité […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelque part."
      ],
      "id": "fr-somewhere-en-adv-JnrfkHfL",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsʌm.ˌwɛɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsʌm.ˌwɛə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-somewhere.ogg",
      "ipa": "ˈsʌm.ˌwɛɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-somewhere.ogg/En-us-somewhere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-somewhere.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-somewhere.wav"
    }
  ],
  "word": "somewhere"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Compositions en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de some et de where."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The Wizard of Oz, 1939",
          "text": "Somewhere over the rainbow, way up high\nThere’s a land that I heard of, once in a lullaby\nSomewhere over the rainbow, skies are blue\nAnd the dreams that you dare to dream really do come true […]",
          "translation": "Quelque part au-delà de l’arc-en-ciel, tout là-haut\nEst une contrée que j’ai connue jadis, par une berceuse\nQuelque part au-delà de l’arc-en-ciel, les cieux sont bleus\nEt les rêves qu’on ose faire deviennent bel et bien réalité […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelque part."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsʌm.ˌwɛɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsʌm.ˌwɛə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-somewhere.ogg",
      "ipa": "ˈsʌm.ˌwɛɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-somewhere.ogg/En-us-somewhere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-somewhere.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-somewhere.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-somewhere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-somewhere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-somewhere.wav"
    }
  ],
  "word": "somewhere"
}

Download raw JSONL data for somewhere meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.