See sociolectal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sociolecte, avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "sociolectaux", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.to\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sociolectale", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sociolectales", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "dialectal" }, { "word": "géolectal" }, { "word": "idiolectal" }, { "word": "technolectal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Patte, Aline Patte, Pour une exégèse structurale, éditions du Seuil, Paris, 1978, page 248", "text": "Dans un récit particulier le système symbolique manifeste un univers sémantique idiolectal; dans un système de récits le système mythique manifeste un univers sémantique sociolectal." }, { "ref": "GillianLane-Mercier, « La traduction des discours directs romanesques comme stratégie d’orientation des effets de lecture », dans Palimpsestes, nᵒ 9, La lecture du texte traduit, 1995, pages 75-91", "text": "Le processus de dévernacularisation dont témoignent les versions III, IV et, surtout, V vise donc à restaurer tant le saupoudrage sociolectal du texte de départ que le genre de rire escompté par Faulkner dans le cadre du topos de l’arroseur arrosé." } ], "glosses": [ "Relatif au sociolecte, au parlé d’un groupe social." ], "id": "fr-sociolectal-fr-adj-j8ngIKMn", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" }, { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sociolectal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sociolektalan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sociolectal" } ], "word": "sociolectal" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -al", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sociolecte, avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "sociolectaux", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.to\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sociolectale", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sociolectales", "ipas": [ "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "dialectal" }, { "word": "géolectal" }, { "word": "idiolectal" }, { "word": "technolectal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Patte, Aline Patte, Pour une exégèse structurale, éditions du Seuil, Paris, 1978, page 248", "text": "Dans un récit particulier le système symbolique manifeste un univers sémantique idiolectal; dans un système de récits le système mythique manifeste un univers sémantique sociolectal." }, { "ref": "GillianLane-Mercier, « La traduction des discours directs romanesques comme stratégie d’orientation des effets de lecture », dans Palimpsestes, nᵒ 9, La lecture du texte traduit, 1995, pages 75-91", "text": "Le processus de dévernacularisation dont témoignent les versions III, IV et, surtout, V vise donc à restaurer tant le saupoudrage sociolectal du texte de départ que le genre de rire escompté par Faulkner dans le cadre du topos de l’arroseur arrosé." } ], "glosses": [ "Relatif au sociolecte, au parlé d’un groupe social." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" }, { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\sɔ.sjɔ.lɛk.tal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sociolectal.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sociolectal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sociolektalan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sociolectal" } ], "word": "sociolectal" }
Download raw JSONL data for sociolectal meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.