"sitio" meaning in All languages combined

See sitio on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈsi.tjo\, ˈsi.tjo Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav Forms: sitios [plural]
  1. Site, emplacement, endroit.
    Sense id: fr-sitio-es-noun-QniWEV2d Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Siège.
    Sense id: fr-sitio-es-noun-kixH9sOo Categories (other): Lexique en espagnol du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: asedio Derived forms: sitio web

Noun [Galicien]

Forms: sítio
  1. Site, emplacement, endroit.
    Sense id: fr-sitio-gl-noun-QniWEV2d
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

IPA: \ˈsi.ti.oː\
  1. Avoir soif, être assoiffé.
    Sense id: fr-sitio-la-verb-A7C6~laZ Categories (other): Exemples en latin
  2. Avoir besoin d’eau, être à sec.
    Sense id: fr-sitio-la-verb-u7xZ6h9b Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \si.tˈi.u\, \si.tʃˈi.jʊ\ Forms: eu sitio [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sitiar. Form of: sitiar
    Sense id: fr-sitio-pt-verb-OLa58y9h
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sitio web"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin situs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sitios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Primero llevaron el imán. (... Melquíades) fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado (...)",
          "translation": "Ils commencèrent par apporter l’aimant. (...) Il passa de maison en maison, traînant avec lui deux lingots de métal, et tout le monde fut saisi de terreur à voir les chaudrons, les poêles, les tenailles et les chaufferettes tomber tout seuls de la place où ils étaient, le bois craquer à cause des clous et des vis qui essayaient désespérément de s’en arracher, et même les objets perdus depuis longtemps apparaissaient là où on les avait le plus cherchés (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Site, emplacement, endroit."
      ],
      "id": "fr-sitio-es-noun-QniWEV2d"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Siège."
      ],
      "id": "fr-sitio-es-noun-kixH9sOo",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsi.tjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav",
      "ipa": "ˈsi.tjo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "siège",
      "word": "asedio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin situs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sítio",
      "raw_tags": [
        "orthographe de réintégrationnisme"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Site, emplacement, endroit."
      ],
      "id": "fr-sitio-gl-noun-QniWEV2d"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sitis (« soif »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "sitiō, infinitif : sitīre, parfait : sitīvī (sans passif)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sitisne?\n– Non sitio.",
          "translation": "As-tu soif ?\n– Non, je n’ai pas soif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir soif, être assoiffé."
      ],
      "id": "fr-sitio-la-verb-A7C6~laZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin d’eau, être à sec."
      ],
      "id": "fr-sitio-la-verb-u7xZ6h9b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsi.ti.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu sitio",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sitiar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sitiar."
      ],
      "id": "fr-sitio-pt-verb-OLa58y9h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.tˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.tʃˈi.jʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sitio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sitio web"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin situs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sitios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Primero llevaron el imán. (... Melquíades) fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado (...)",
          "translation": "Ils commencèrent par apporter l’aimant. (...) Il passa de maison en maison, traînant avec lui deux lingots de métal, et tout le monde fut saisi de terreur à voir les chaudrons, les poêles, les tenailles et les chaufferettes tomber tout seuls de la place où ils étaient, le bois craquer à cause des clous et des vis qui essayaient désespérément de s’en arracher, et même les objets perdus depuis longtemps apparaissaient là où on les avait le plus cherchés (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Site, emplacement, endroit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol du militaire"
      ],
      "glosses": [
        "Siège."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsi.tjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav",
      "ipa": "ˈsi.tjo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-sitio.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "siège",
      "word": "asedio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin situs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sítio",
      "raw_tags": [
        "orthographe de réintégrationnisme"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Site, emplacement, endroit."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sitis (« soif »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "sitiō, infinitif : sitīre, parfait : sitīvī (sans passif)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sitisne?\n– Non sitio.",
          "translation": "As-tu soif ?\n– Non, je n’ai pas soif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir soif, être assoiffé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin d’eau, être à sec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsi.ti.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "sitio"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu sitio",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sitiar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sitiar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.tˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.tʃˈi.jʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sitio"
}

Download raw JSONL data for sitio meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.